Translation of "Heritage value" in German
																						Historic
																											records
																											witness
																											the
																											religious
																											and
																											heritage
																											value
																											of
																											village
																											crosses.
																		
			
				
																						Über
																											die
																											religiöse
																											und
																											kulturhistorische
																											Bedeutung
																											der
																											Dorfkreuze
																											berichtet
																											die
																											Geschichte.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Kaunas
																											has
																											been
																											famous
																											for
																											its
																											cultural
																											heritage
																											and
																											academic
																											value.
																		
			
				
																						Kaunas
																											ist
																											für
																											ihr
																											kulturelles
																											Erbe
																											und
																											akademischen
																											Wert
																											berühmt.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											property
																											is
																											listed
																											on
																											the
																											municipal
																											heritage
																											register
																											as
																											a
																											property
																											of
																											cultural
																											heritage
																											value
																											.
																		
			
				
																						Die
																											Liegenschaft
																											scheint
																											als
																											Liegenschaft
																											von
																											kulturellem
																											Wert
																											im
																											Register
																											des
																											Kulturerbes
																											der
																											Gemeinde
																											auf.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						At
																											the
																											same
																											time,
																											the
																											museum
																											buildings
																											themselves
																											are
																											often
																											of
																											high
																											architectural,
																											historic
																											and
																											urban
																											heritage
																											value.
																		
			
				
																						Gleichzeitig
																											sind
																											die
																											Museumsgebäude
																											selbst
																											oft
																											von
																											hohem
																											architektonischem,
																											baugeschichtlichem
																											und
																											städtebaulichem
																											Wert.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						But
																											I
																											would
																											like
																											to
																											stress
																											the
																											temporary
																											nature
																											of
																											these
																											regimes
																											because,
																											since
																											the
																											islands
																											constitute
																											an
																											immense
																											natural
																											heritage
																											of
																											great
																											value
																											for
																											tourism
																											and
																											the
																											environment,
																											they
																											have
																											everything
																											to
																											gain
																											from
																											implementing
																											environmental
																											policies
																											that
																											are
																											not
																											based
																											on
																											dispensations.
																		
			
				
																						Ich
																											möchte
																											hervorheben,
																											daß
																											es
																											sich
																											um
																											eine
																											Übergangsregelung
																											handelt,
																											da
																											die
																											Inseln
																											ein
																											großes
																											natürliches
																											Erbe
																											mit
																											einer
																											reizvollen
																											Umgebung
																											und
																											einer
																											großen
																											Attraktivität
																											für
																											Touristen
																											sind,
																											die
																											mit
																											der
																											Umsetzung
																											einer
																											Umweltpolitik,
																											die
																											nicht
																											nur
																											auf
																											Ausnahmeregelungen
																											basiert,
																											letzten
																											Endes
																											nur
																											davon
																											profitieren
																											wird.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						They
																											stressed
																											the
																											importance
																											of
																											this
																											initiative
																											in
																											promoting
																											Europe,
																											the
																											common
																											European
																											history
																											and
																											heritage,
																											the
																											educational
																											value
																											of
																											this
																											initiative
																											and
																											its
																											significance
																											in
																											creating
																											and
																											encouraging
																											more
																											cultural
																											dialogue.
																		
			
				
																						Sie
																											betonten
																											die
																											Bedeutung
																											dieser
																											Initiative
																											im
																											Hinblick
																											auf
																											die
																											Förderung
																											Europas,
																											der
																											gemeinsamen
																											europäischen
																											Geschichte
																											und
																											des
																											gemeinsamen
																											Erbes,
																											auf
																											den
																											bildungsbezogenen
																											Wert
																											dieser
																											Initiative
																											sowie
																											auf
																											die
																											Bedeutung
																											der
																											Aufnahme
																											und
																											Förderung
																											eines
																											stärkeren
																											kulturellen
																											Dialogs.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						It
																											is
																											essential
																											that
																											support
																											be
																											provided
																											for
																											less-favoured
																											areas,
																											as
																											in
																											the
																											case
																											of
																											the
																											Alpine
																											region,
																											which
																											is
																											characterised
																											by
																											its
																											wealth
																											of
																											natural
																											resources,
																											including
																											water
																											resources,
																											agricultural
																											potential,
																											historical
																											and
																											cultural
																											heritage,
																											value
																											for
																											quality
																											of
																											life
																											and
																											for
																											economic
																											and
																											leisure
																											activities
																											not
																											only
																											for
																											the
																											local
																											but
																											also
																											for
																											other
																											populations.
																		
			
				
																						Es
																											ist
																											unbedingt
																											erforderlich,
																											die
																											benachteiligten
																											Gebiete
																											wie
																											den
																											Alpenraum
																											zu
																											unterstützen,
																											der
																											sich
																											auszeichnet
																											durch
																											seinen
																											Reichtum
																											an
																											natürlichen
																											Ressourcen,
																											seine
																											Wasservorkommen,
																											sein
																											landwirtschaftliches
																											Potenzial,
																											seine
																											historische
																											und
																											kulturelle
																											Bedeutung,
																											sein
																											Wert
																											als
																											europäischer
																											Lebens-,
																											Wirtschafts-
																											und
																											Erholungsraum
																											nicht
																											nur
																											für
																											die
																											ansässige
																											Bevölkerung,
																											sondern
																											auch
																											für
																											die
																											Menschen
																											anderer
																											Gebiete.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Her
																											work
																											has
																											significant
																											cultural
																											heritage
																											value
																											in
																											its
																											depiction
																											of
																											Swedish
																											nineteenth
																											century
																											Bourgeoisie
																											life.
																		
			
				
																						Ihr
																											Werk
																											umfasst
																											Ölbilder
																											und
																											Aquarelle
																											und
																											hat
																											bedeutenden
																											Wert
																											als
																											kulturelles
																											Erbe
																											in
																											seiner
																											Darstellung
																											des
																											bourgeoisen
																											schwedischen
																											Lebens
																											im
																											neunzehnten
																											Jahrhundert.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						That
																											said,
																											European
																											linguistic
																											diversity
																											constitutes
																											a
																											cultural
																											heritage
																											of
																											inestimable
																											value,
																											which
																											is
																											worth
																											maintaining
																											and
																											cultivating.
																		
			
				
																						Andererseits
																											ist
																											die
																											sprachliche
																											Vielfalt
																											Europas
																											ein
																											nicht
																											nur
																											kultureller
																											Reichtum
																											von
																											unschätzbarem
																											Wert,
																											den
																											es
																											zu
																											bewahren
																											und
																											pflegen
																											gilt.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Production
																											of
																											information
																											and
																											publicity
																											material
																											related
																											to
																											strengthening
																											preservation
																											and
																											promotion
																											of
																											Natura
																											2000
																											sites
																											that
																											are
																											situated
																											at
																											the
																											vicinity
																											of
																											urban
																											centres
																											and
																											have
																											high
																											cultural
																											heritage
																											value
																											at
																											transnational
																											level.
																		
			
				
																						Die
																											Produktion
																											von
																											Informations-
																											und
																											Werbematerial,
																											um
																											Natura
																											2000-Gebieten,
																											die
																											sich
																											in
																											der
																											Nähe
																											von
																											städtischen
																											Ballungszentren
																											benden
																											und
																											einen
																											hohen
																											Wert
																											als
																											Natur-/Kulturerbe
																											haben,
																											besser
																											zu
																											erhalten
																											und
																											besser
																											fördern
																											zu
																											können.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Training
																											and
																											education
																											programmes
																											related
																											to
																											strengthening
																											preservation
																											and
																											promotion
																											of
																											Natura
																											2000
																											sites
																											that
																											are
																											situated
																											at
																											the
																											vicinity
																											of
																											urban
																											centres
																											and
																											have
																											high
																											cultural
																											heritage
																											value
																											at
																											transnational
																											level.
																		
			
				
																						Schulungs-
																											und
																											Weiterbildungsprogramme
																											zur
																											verbesserten
																											Erhaltung
																											und
																											Förderung
																											von
																											Natura
																											2000-Gebiete,
																											die
																											sich
																											in
																											der
																											Nähe
																											von
																											städtischen
																											Ballungszentren
																											benden
																											‘und
																											einen
																											hohen
																											Wert
																											als
																											Natur-/Kulturerbe
																											haben.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						The
																											Tejo
																											Power
																											Station
																											has
																											huge
																											heritage
																											value,
																											not
																											only
																											in
																											architectural
																											or
																											archaeological
																											terms,
																											but
																											also
																											from
																											a
																											historic,
																											social,
																											anthropological
																											and
																											economic
																											perspective.
																		
			
				
																						Wie
																											schon
																											erwähnt,
																											stellt
																											das
																											Kraftwerk
																											“Central
																											Tejo”
																											einen
																											relevanten
																											patrimoniellen
																											Wert
																											dar,
																											nicht
																											allein
																											aus
																											architektonischer
																											oder
																											archäologischer
																											Sicht,
																											sondern
																											auch
																											in
																											Bezug
																											auf
																											seine
																											historische,
																											soziale,
																											antropologische
																											und
																											wirtschaftliche
																											Bedeutung.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						While
																											classification
																											of
																											a
																											building
																											does
																											not
																											necessarily
																											guarantee
																											its
																											protection,
																											an
																											exhaustive
																											listing
																											process
																											does
																											have
																											the
																											merit
																											of
																											ensuring
																											that
																											the
																											heritage
																											value
																											of
																											a
																											historic
																											building
																											is
																											reasonably
																											weighed
																											against
																											any
																											proposals
																											for
																											redevelopment.
																		
			
				
																						Zwar
																											garantiert
																											die
																											Klassifizierung
																											eines
																											Gebäudes
																											nicht
																											notwendigerweise
																											seinen
																											Schutz,
																											doch
																											bietet
																											eine
																											umfassende
																											Registrierung
																											den
																											Vorteil,
																											daß
																											ein
																											vernünftiges
																											Abwägen
																											des
																											Wertes
																											eines
																											historischen
																											Gebäudes
																											als
																											architektonisches
																											Erbe
																											gegenüber
																											jeglichen
																											Vorschlägen
																											für
																											Erneuerungen
																											gewährleistet
																											ist.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Whenever
																											possible
																											the
																											choice
																											of
																											location
																											fell
																											upon
																											buildings
																											possessing
																											some
																											aesthetic
																											and/or
																											heritage
																											value.
																		
			
				
																						Bei
																											der
																											Wahl
																											von
																											künftigen
																											Standorten
																											wurden
																											möglichst
																											Bauten
																											berücksichtigt,
																											die
																											einen
																											bestimmten
																											künstlerischen
																											oder
																											historischen
																											Wert
																											aufwiesen.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						The
																											materials
																											obtained
																											from
																											these
																											excavations
																											soon
																											formed
																											a
																											collection
																											whose
																											scientific
																											and
																											heritage
																											value
																											has
																											made
																											the
																											SIP
																											and
																											its
																											museum
																											one
																											of
																											the
																											most
																											important
																											in
																											Spain.
																		
			
				
																						Die
																											Materialien
																											und
																											Resultate
																											der
																											vom
																											SIP
																											durchgeführten
																											Ausgrabungen
																											führten
																											schnell
																											zu
																											Resultaten,
																											deren
																											wissenschaftlicher
																											Wert
																											das
																											SIP
																											und
																											das
																											dazugehörige
																											Museum
																											zu
																											einem
																											wichtigen
																											Museum
																											landesweit
																											machte.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Focusing
																											on
																											both
																											movable
																											and
																											immovable
																											cultural
																											heritage,
																											their
																											value
																											as
																											assets
																											and
																											their
																											positive
																											impact
																											on
																											the
																											urban
																											ecosystem
																											will
																											be
																											promoted.
																		
			
				
																						Durch
																											die
																											Konzentration
																											auf
																											das
																											bewegliche
																											sowie
																											das
																											unbewegliche
																											kulturelle
																											Erbe
																											wird
																											deren
																											Wert
																											als
																											Besitz
																											und
																											die
																											positive
																											Auswirkung
																											auf
																											das
																											urbane
																											Ökosystem
																											gefördert.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						The
																											interactive
																											presentation,
																											the
																											authenticity
																											of
																											the
																											exhibited
																											objects
																											render
																											the
																											richness,
																											the
																											uniqueness
																											and
																											the
																											heritage
																											value
																											of
																											the
																											museum
																											ethnographical
																											collections,
																											image
																											of
																											the
																											culture
																											and
																											civilization
																											in
																											Bukovina.
																		
			
				
																						Die
																											Interaktive
																											Darstellung,
																											die
																											Authentizität
																											der
																											ausgestellten
																											Gegenstände
																											geben
																											den
																											Reichtum,
																											die
																											Einzigartigkeit
																											und
																											den
																											kulturellen
																											Wert
																											der
																											ethnografischen
																											Sammlungen
																											aus
																											dem
																											Museum
																											wieder,
																											als
																											Bild
																											der
																											Kultur
																											und
																											der
																											Zivilisation
																											in
																											Bukowina.
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						The
																											city
																											offers
																											tourists
																											a
																											religious
																											and
																											art
																											heritage
																											of
																											inestimable
																											value,
																											such
																											as
																											the
																											Monastery
																											of
																											Agostini,
																											which
																											nowadays
																											is
																											home
																											to
																											the
																											Museum
																											of
																											Fine
																											Arts,
																											rather
																											than
																											the
																											Basilica
																											of
																											Saint
																											Sernin,
																											a
																											place
																											of
																											worship
																											also
																											because
																											on
																											the
																											way
																											that
																											leads
																											to
																											Santiago
																											de
																											Compostela
																											in
																											Spain,
																											or
																											Notre-Dame
																											du
																											Taur
																											in
																											which
																											there
																											are
																											the
																											remains
																											of
																											Thomas
																											Aquinas.
																		
			
				
																						Die
																											Stadt
																											bietet
																											Touristen
																											ein
																											künstlerisches
																											und
																											religiöses
																											Vermögen
																											von
																											unschätzbarem
																											Wert,
																											wie
																											zum
																											Beispiel
																											das
																											Augustiner
																											Kloster,
																											das
																											heute
																											das
																											Museum
																											der
																											Schönen
																											Künste
																											enthält,
																											oder
																											wie
																											die
																											Basilika
																											von
																											Saint
																											Sernin,
																											ein
																											Ort
																											der
																											Anbetung,
																											auch
																											weil
																											es
																											am
																											der
																											Pfad,
																											der
																											nach
																											Santiago
																											de
																											Compostela
																											in
																											Spanien
																											führt,
																											liegt
																											oder
																											wie
																											Notre-Dame
																											du
																											Taur,
																											in
																											der
																											die
																											Überreste
																											von
																											Thomas
																											von
																											Aquin
																											aufbewahrt
																											sind.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											Maipés
																											de
																											Agaete
																											does
																											not
																											just
																											have
																											a
																											high
																											heritage
																											value,
																											it
																											also
																											has
																											a
																											strange
																											beauty.
																		
			
				
																						Doch
																											schlägt
																											der
																											Maipés
																											die
																											Menschen
																											nicht
																											nur
																											durch
																											seine
																											archäologische
																											Bedeutung
																											in
																											den
																											Bann,
																											er
																											besitzt
																											auch
																											eine
																											eigentümliche
																											Schönheit.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1