Translation of "Hermetically sealed" in German

More people are meeting across the line of demarcation, which was formerly hermetically sealed.
Begegnungen über die einst hermetisch abgeschlossene Demarkationslinie hinweg nehmen zu.
Europarl v8

It has a hermetically sealed room.
Es gibt einen hermetisch abgeschlossenen Raum.
OpenSubtitles v2018

Call in Jess, she tosses him in that hermetically sealed room you set up.
Rufen Jess und sie schmeißt ihn in deinen hermetisch abgeriegelten Raum.
OpenSubtitles v2018

It's a way of, like, opening doors from, like, a hermetically sealed reality into possibilities.
Er öffnet die Türen zu einer hermetisch verschlossenen Realität und eröffnet damit Möglichkeiten.
OpenSubtitles v2018

And you see that these courtyards are not hermetically sealed spaces.
Man sieht, dass diese Höfe keine hermetisch abgeschlossenen Räume sind.
TED2020 v1

A child of four could see these envelopes are hermetically sealed,
Ein 4-Jähriger kann sehen, dass diese Umschläge hermetisch versiegelt sind,
OpenSubtitles v2018

The gelation may take place partly or entirely in the hermetically sealed container.
Das Gelieren kann völlig oder teilweise in dem hermetisch abgeschlossenen Raum erfolgen.
EuroPat v2

The rear aperture of the cartridge is hermetically sealed by a cover.
Die rückwärtige Öffnung der Patrone ist durch eine Abdeckung hermetisch versiegelt.
EuroPat v2

Now the pressurized gas-filled inner bag is hermetically sealed relative to the environment.
Damit ist der mit Druckgas gefüllte Innenbeutel hermetisch gegenüber der Umgebung abgeschlossen.
EuroPat v2

This air channel, however, must be hermetically sealed relative to the interior of the magnetic disk memory.
Dieser Luftkanal muß jedoch gegenüber dem Innenraum des Magnetplattenspeichers hermetisch abgedichtet sein.
EuroPat v2

The bunkers could be hermetically sealed and supplied with purified air from outside.
Die Anlagen konnten luftdicht verschlossen und mit gereinigter Außenluft versorgt werden.
WikiMatrix v1

The liquid is hermetically sealed in the container.
Die Flüssigkeit ist im Behälter hermetisch abgeschlossen.
EuroPat v2

The hybrid housings are hermetically sealed and supported at a distance from each other.
Die Hybridgehäuse sind hermetisch dicht abgeschlossen und im Abstand voneinander gehaltert.
EuroPat v2

Optical guide receiving module 13 is located in hermetically sealed metal case 11.
Das Lichtwellenleiter-Empfangsmodul 13 ist in einem hermetisch dichten, metallischen Gehäuse 11 untergebracht.
EuroPat v2

The interior of the sensor 1 must be hermetically sealed for protection against contamination.
Der Innenraum des Sensors 1 muß zum Schutz gegen Verschmutzgungen hermetisch abgedichtet sein.
EuroPat v2

The bottles were hermetically sealed with a screw-threaded cap of brass and a Viton gasket.
Die Flaschen wurden mit einer Gewindekappe aus Messing und einer Viton-Dichtung gasdicht verschlossen.
EuroPat v2

For this purpose, the HDL is often installed in a dry or hermetically sealed housing.
Dazu wird der HDL oft in ein trockenes oder hermetisch dichtes Gehäuse eingebaut.
EuroPat v2

The housing 10 is hermetically sealed by a cover 18 with the sealing ring 20 .
Das Gehäuse 10 wird durch einen Deckel 18 mit Dichtring 20 hermetisch verschlossen.
EuroPat v2

Another substantial cost factor is the hermetically sealed housing of the filter.
Ein weiterer wesentlicher Kostenfaktor ist das hermetisch abgedichtete Gehäuse des Filters.
EuroPat v2