Translation of "Hiding out" in German

The suspect was hiding out in the mountains for three weeks.
Der Tatverdächtige verbarg sich drei Wochen lang in den Bergen.
Tatoeba v2021-03-10

He's probably hiding out until...
Er versteckt sich sicher, bis...
OpenSubtitles v2018

They're either at the Russian front or in Berlin hiding out at cocktail parties.
Sie sind entweder an der Front oder in Berlin auf Partys versteckt.
OpenSubtitles v2018

Anybody ever told me I'd be hiding out in my own place... (spits)
Hätte mir einer gesagt, ich würde mich auf meinem eigenen Land verstecken...
OpenSubtitles v2018

Remember when you were hiding out in my house and my father came in?
Das erinnert mich daran, als du dich bei mir verstecktest.
OpenSubtitles v2018

They're hiding out by the garage now.
Jetzt verstecken sie sich bei der Garage.
OpenSubtitles v2018

Probably hiding out in the forest somewhere.
Wahrscheinlich hat sie sich irgendwo im Wald versteckt.
OpenSubtitles v2018

They're hiding out in the cemetery.
Sie verstecken sich auf dem Friedhof.
OpenSubtitles v2018

He's been hiding out in Dieppe for a week.
Seit einer Woche hält er sich in Dieppe versteckt.
OpenSubtitles v2018

If Chaffee is hiding out in San Francisco, he's dug himself a deep hole.
Wenn Roy sich in Frisco versteckt, muss er in einem Loch sein.
OpenSubtitles v2018

I know exactly where those crooks are hiding out.
Ich weiß genau, wo sich diese Verbrecher versteckt halten.
OpenSubtitles v2018

Who'd expect Americans to be hiding out next to a stank-ass slaughterhouse?
Wer denkt schon, dass Amerikaner sich neben einem stinkigen Schlachthof verstecken?
OpenSubtitles v2018

Was he hiding out here the whole time?
Hat er sich hier die ganze Zeit versteckt?
OpenSubtitles v2018

We got a tip he might be hiding out at the docks.
Wir haben 'nen Tipp bekommen, dass er sich an den Docks versteckt.
OpenSubtitles v2018

It's like when the Taliban was hiding out in Pakistan.
Es war genauso wie damals, als sich die Taliban in Pakistan versteckten.
OpenSubtitles v2018

Do you think that's where the Ahmadis are hiding out?
Glaubst du, dass sich die Ahmadis dort versteckt halten?
OpenSubtitles v2018

Still no trace of where the hybrids are hiding out.
Immer noch keine Spur davon, wo die Hybride sich verstecken.
OpenSubtitles v2018

That mobster who was hiding out in Needles.
Dieser... Mafioso, der sich in Needles versteckt hatte.
OpenSubtitles v2018

Which is why the werewolf will be hiding out there.
Und darum wird sich der Werwolf dort verstecken.
OpenSubtitles v2018