Translation of "High burden" in German

The patients at risk of tumour lysis syndrome are those with high tumour burden prior to treatment.
Gefährdet sind Patienten mit einer hohen Tumorlast vor Behandlungsbeginn.
EMEA v3

This finding is considered to be an adaptive response to a high metabolic burden on the liver.
Dieser Befund wird als adaptive Antwort auf eine hohe Stoffwechselbelastung der Leber betrachtet.
EMEA v3

In addition, a high tax burden is likely to affect adversely the growth potential of the economy.
Außerdem dürfte sich eine hohe Steuerbelastung negativ auf das Wachstumspotential der Wirtschaft auswirken.
TildeMODEL v2018

The low building refurbishment rates increase the high financial burden for consumers.
Durch die geringe Gebäudesanierungsrate wird die starke finanzielle Belastung der Verbraucher noch erhöht.
TildeMODEL v2018

The government should seek to reduce the high burden of taxation;
Die Regierung sollte versuchen, die hohe Steuerlast zu senken;
TildeMODEL v2018

In particular, the high tax burden on labour reduces firms’ profitability.
Die hohe steuerliche Belastung der Arbeit schmälert insbesondere die Rentabilität der Unternehmen.
TildeMODEL v2018

They impose high administrative burden and costs on Member States and stakeholders.
Sie erlegen den Mitgliedstaaten und Interessenträgern großen Verwaltungsaufwand und hohe Kosten auf.
TildeMODEL v2018

Despite on-going reforms, the still high overall tax burden on labour.
Ungeachtet laufender Reformen ist die Gesamtsteuerbelastung der Arbeit unverändert hoch.
TildeMODEL v2018

On the revenue side, the government intends to reduce the high tax burden significantly.
Auf der Ausgabenseite beabsichtigt die Regierung, die hohe Steuerbelastung erheblich zu verringern.
TildeMODEL v2018

In addition, the lower hood breadth B is increased at a high gas burden.
Zusätzlich kann die untere Haubenbreite B bei hoher Gaslast vergrößert werden.
EuroPat v2

At the microeconomic level the high burden on labour becomes especially clear when looking at the tax wedge.
Auf einzelwirtschaftlicher Ebene werden die hohen Arbeitskosten anhand des Steuerkeils besonders deutlich.
ParaCrawl v7.1

Clothing in Security business are often be susceptible to high burden in the daily service.
Die Bekleidung im Sicherheitsgewerbe ist im täglichen Dienst oft großen Belastungen ausgesetzt.
ParaCrawl v7.1

This leads to a high burden for patients and their families.
Dies führt zu einer hohen Belastung für Patienten und deren Angehörige.
ParaCrawl v7.1

This meant a high fiscal burden for the government.
Dies hieß eine hohe steuerliche Belastung für die Regierung.
ParaCrawl v7.1

Low albumin and high tumour burden are generally indicative of disease severity.
Ein niedriger Albuminwert und eine hohe Tumorlast sind grundsätzlich Indikatoren für die Schwere der Erkrankung.
ELRC_2682 v1

Patients at risk of tumour lysis syndrome are those with high tumour burden prior to treatment.
Risikopatienten für ein Tumorlysesyndrom sind diejenigen Patienten, die vor der Behandlung eine hohe Tumorbelastung hatten.
ELRC_2682 v1

Patients with a high tumour burden should be considered to be at greater risk for TLS.
Bei Patienten mit einer hohen Tumorlast sollte ein höheres Risiko für TLS berücksichtigt werden.
ELRC_2682 v1

Patients at greatest risk of tumour lysis syndrome are those with high tumour burden prior to treatment.
Bei Patienten mit einer hohen Tumorlast vor Behandlungsbeginn besteht das größte Risiko für ein Tumorlyse-Syndrom.
ELRC_2682 v1