Translation of "High life" in German

Green spaces, excellent sports infrastructures, but also opportunities for relaxation and recreation guarantee a high quality of life.
Grünflächen und ausgezeichnete Sporteinrichtungen bürgen ebenso für hohe Lebensqualität wie Freizeit- und Erholungsangebote.
ELRA-W0201 v1

One of its characteristics the Grand Duchy is particularly proud of is the exceptionally high quality of life.
Luxemburg ist ganz besonders stolz auf seine außergewöhnlich hohe Lebensqualität.
ELRA-W0201 v1

So... that's why you need to get high, because your life is so wonderful?
Also musst du dich zudröhnen, weil das Leben so wunderbar ist.
OpenSubtitles v2018

As for restrictions, the Mother Superior seems to be living the high life.
Was Einschränkungen betrifft, scheint die Mutter Oberin auf großem Fuß zu leben.
OpenSubtitles v2018

You can see we're not exactly living the high life here.
Wie ihr sehen könnt, leben wir hier nicht gerade auf großem Fuß.
OpenSubtitles v2018

Is it the Miller High Life or the Guinness stout?
Ist das Miller High Life oder Guinness Stout?
OpenSubtitles v2018

I was sure it was Miller High Life.
Ich war sicher, dass es Miller High Life ist.
OpenSubtitles v2018

You were off living the high life with Boris, so...
Du hast ein tolles Leben mit Boris geführt, also...
OpenSubtitles v2018

I never been high in my life, my whole entire life.
Ich habe mein Leben lang keine Drogen angerührt.
OpenSubtitles v2018

He gave us the high life!
Er hat uns ein schönes Leben geschenkt!
OpenSubtitles v2018