Translation of "High risk area" in German

The Mediterranean has become a high risk area and needs special measures.
Die Mittelmeerregion ist zu einem hochgefährdeten Gebiet geworden und bedarf besonderer Maßnahmen.
Europarl v8

As of 18 March, the whole world is defined as a high risk area.
Seit dem 18. März ist die ganze Welt als Hochrisikogebiet definiert.
ELRC_2922 v1

The Ribatejo power plant is located in a high-risk earthquake area.
Das Kraftwerk Ribatejo, Portugal liegt in einem Gebiet mit hohem Erdbebenrisiko.
ParaCrawl v7.1

It is therefore advisable to irradiate this high-risk area directly during the operation.
Deshalb kann es sinnvoll sein, dieses Hochrisikogebiet gezielt intraoperativ zu bestrahlen.
ParaCrawl v7.1

The classic high-risk area for malaria is tropical Africa.
Das klassische Hochrisikogebiet für Malaria ist das tropische Afrika.
ParaCrawl v7.1

The entire Greek territory was classified as a high fire risk area by the Commission in 1993.
Die Kommission hat 1992 das gesamte griechische Hoheitsgebiet als durch Waldbrände hochgefährdetes Gebiet eingestuft.
Europarl v8

Only essential work on deck should occur in transit of the high-risk area.
Während des Transits durch Hochrisikogebiete sollten auf Deck nur unbedingt notwendige Arbeiten ausgeführt werden.
DGT v2019

Taking account of the differences in disease risk in case of an outbreak of highly pathogenic avian influenza, the affected Member State in close collaboration with the Commission should establish a high-risk area and a low-risk area which should be separated from the disease-free part of the territory.
Da es beim Ausbruch der hoch pathogenen Aviären Influenza unterschiedlich hohe Seuchenrisiken gibt, sollte der betroffene Mitgliedstaat in enger Zusammenarbeit mit der Kommission ein Gebiet mit hohem Risiko und ein Gebiet mit niedrigem Risiko abgrenzen, die vom seuchenfreien Teil des Landes zu trennen sind.
DGT v2019

The area listed in Part A of the Annex, (‘area A’), is classified as the high risk area consisting of the protection and surveillance zones established in accordance with Article 11 of Decision 2006/416/EC.
Das in Teil A des Anhangs aufgeführte Gebiet („Gebiet A“) wird als Hochrisikogebiet eingestuft, das aus den Schutz- und Überwachungszonen gemäß Artikel 11 der Entscheidung 2006/416/EG besteht.
DGT v2019

The abandonment of this relatively high-risk business area with high individual financing volumes, which does not form part of the core business, will also considerably ease the burden on management, which will be better able to perform its priority tasks in the key areas.
Die Aufgabe dieses nicht zum Kerngeschäft zählenden relativ risikoreichen Bereichs mit hohen Einzelfinanzierungsvolumina wird auch das Management zur besseren Erfüllung seiner vorrangigen Aufgaben in den Schwerpunktbereichen erheblich entlasten.
DGT v2019

After additional cases were traced to Ischgl in Austria, the Health Directorate defined Ischgl as a high-risk area.
Nachdem weitere Fälle bis in den österreichischen Urlaubsort Ischgl zurückverfolgt wurden, definierte die Gesundheitsdirektion Ischgl als Hochrisikogebiet.
ELRC_2922 v1

These costs are evaluated to be significantly less than the potential losses involved by removing or scaling back internal controls in this high risk area.
Diese Kosten sind deutlich niedriger einzuschätzen als die Verluste, die möglicherweise entstehen, wenn die internen Kontrollen in diesem mit hohen Risiken behafteten Bereich reduziert oder ganz abgeschafft werden.
TildeMODEL v2018

Such as for Decision 2007/552/EC of 6 August 2007 on interim protection measures with regard to foot-and-mouth disease in the United Kingdom [4] it is now appropriate to define as a permanent measure the high and low risk areas in the affected Member States and to provide for a prohibition on the dispatch of susceptible animals from the high and low risk areas and on the dispatch of products derived from susceptible animals from the high risk area.
Wie bei der Entscheidung 2007/552/EG vom 6. August 2007 mit vorübergehenden Maßnahmen zum Schutz gegen die Maul- und Klauenseuche im Vereinigten Königreich [4] sollten nun als endgültige Maßnahme die Gebiete mit hohem und geringem Risiko in den betroffenen Mitgliedstaaten definiert werden, ein Verbringungsverbot für empfängliche Tiere aus den Gebieten mit hohem und geringem Risiko und ein Versendungsverbot für Erzeugnisse, die von Tieren aus dem Hochrisikogebiet gewonnen wurden, erlassen werden.
DGT v2019

At this point of time and based on information provided by the United Kingdom, the whole of Great Britain should currently remain a high risk area.
Zum jetzigen Zeitpunkt sollte in Anbetracht der vom Vereinigten Königreich vorgelegten Informationen ganz Großbritannien weiterhin als Hochrisikogebiet gelten.
DGT v2019

The area listed in Part A of the Annex to this Decision shall be considered the high risk area (‘area A’) as referred to in Article 3(1) of Decision 2006/415/EC.
Das in Teil A des Anhangs dieser Entscheidung aufgeführte Gebiet gilt als das Hochrisikogebiet („Gebiet A“) gemäß Artikel 3 Absatz 1 der Entscheidung 2006/415/EG.
DGT v2019

Prior to transiting the high-risk area, the owner and master should carry out their own risk assessment to assess the likelihood and consequences of piracy attacks on the ship, based on the latest available information.
Vor der Passage durch dieses Hochrisikogebiet sollten Reeder und Kapitän eine eigene Risikobewertung vornehmen und darin auf der Grundlage der neuesten verfügbaren Informationen die Wahrscheinlichkeit und die möglichen Auswirkungen von Piratenüberfällen auf das Schiff einschätzen.
DGT v2019

It is appropriate to define as a permanent measure the high and low risk areas in the affected Member State and to provide for a prohibition on the dispatch of susceptible animals from the high and low risk areas and on the dispatch of products derived from susceptible animals from the high risk area.
Es sollten als endgültige Maßnahme die Gebiete mit hohem und geringem Risiko in dem betroffenen Mitgliedstaat definiert werden, ein Verbringungsverbot für empfängliche Tiere aus den Gebieten mit hohem und geringem Risiko und ein Versendungsverbot für Erzeugnisse, die von Tieren aus dem Hochrisikogebiet gewonnen wurden, erlassen werden.
DGT v2019

At this point of time and based on information provided by Bulgaria, the whole of Burgas region should currently remain a high risk area.
Zum jetzigen Zeitpunkt sollte in Anbetracht der von Bulgarien vorgelegten Informationen die gesamte Region Burgas weiterhin als Hochrisikogebiet gelten.
DGT v2019

That 150 km area should be listed as a high risk area in Annex I to that Decision following the implementation of regionalisation by defining the areas listed in Annex II as different form ‘Great Britain’.
Das genannte Gebiet im Umkreis von 150 km sollte nach der Regionalisierung durch Definition der in Anhang II genannten Gebiete — jedoch nicht als „Großbritannien“ — als Hochrisikogebiet in Anhang I der genannten Entscheidung aufgenommen werden.
DGT v2019

The area listed in Part A of the Annex to this Decision shall be considered the high risk area (area A) as referred to in Article 3(1) of Decision 2006/415/EC.
Das in Teil A des Anhangs dieses Beschlusses aufgeführte Gebiet gilt als das Hochrisikogebiet (Gebiet A) gemäß Artikel 3 Absatz 1 der Entscheidung 2006/415/EG.
DGT v2019

It is appropriate therefore to redefine the different areas and in particular the high risk area where the eradication plan is to be implemented in the region of Sardinia.
Daher ist es angezeigt, die verschiedenen Gebiete und insbesondere das Hochrisikogebiet, wo der Tilgungsplan in der Region Sardinien durchzuführen ist, neu zu definieren.
DGT v2019