Translation of "High school dropout" in German

How does a high school dropout know how to build a sophisticated meth lab?
Woher weiß ein Highschool-Abbrecher, wie man ein hochentwickeltes Meth-Labor baut?
OpenSubtitles v2018

A high-school dropout is savagely attacked.
Ein High School Abbrecher wird brutal angegriffen.
OpenSubtitles v2018

She grew up in foster care in michigan, And she's a high school dropout.
Sie ist in Pflegeunterbringung in Michigan aufgewachsen und ist eine High School Schulabbrecherin.
OpenSubtitles v2018

We believe his associate is Zachary Hawthorne, high school dropout who's remained close with Masterson.
Sein Partner ist wohl Zachary Hawthorne, ein Schulabbrecher... der Masterson nahe steht.
OpenSubtitles v2018

One friend's Aquarian son was a devil-worshipping high school dropout before he became a Buddhist therapist.
Der Wassermann-Sohn einer Freundin war ein Teufelsanbeter und Schulabbrecher bevor er Buddhistischer Therapeut wurde.
ParaCrawl v7.1

The low level of education of the population and the high school dropout rate should make us stop and think, since it is the least qualified individuals who are the most vulnerable to social exclusion.
Das niedrige Bildungsniveau und die hohe Schulabbrecherquote sollten uns dazu veranlassen innezuhalten und darüber nachzudenken, dass die am geringsten qualifizierten Personen der sozialen Ausgrenzung am stärksten ausgesetzt sind.
Europarl v8

I was a high school dropout on my way nowhere, so, yeah, I looked for an escape when I could afford one.
Ich war ein Highschool-Abbrecher auf dem Weg ins Nichts, also ja, ich habe nach einem Ausweg gesucht, wenn es mir möglich war.
OpenSubtitles v2018

Okay,since you're a high school dropout,would-be rapist, future "dateline" predator who works in a gas station,I'll talk slowly.
Okay, weil du ein Schulabbrecher, ein Möchtegernvergewaltiger, ein zukünftiger "8 Uhr Nachrichten" Räuber der an einer Tankstelle arbeitet bist, werde ich langsam reden.
OpenSubtitles v2018

And second,I may be a high school dropout, but you're the slut who killed her husband so she can bang half the town.
Und zweitens, Ich bin vielleicht ein Schulabbrecher, aber Sie sind die Schampe, die ihren Mann getötet hat, damit sie die halbe Stadt knallen kann.
OpenSubtitles v2018

This high school dropout died at the age of 82, a formidable intellectual, cofounder and first CEO of the Hebrew University of Jerusalem, and founder of Schocken Books, an acclaimed imprint that was later acquired by Random House.
Dieser Schulabbrecher starb im Alter von 82, ein überragender Intellektueller, Mitbegründer und erster Generaldirektor der Hebräischen Universität Jerusalem, und Gründer von Schocken Books, einem angesehenen Verlag, der später von Random House erworben wurde.
TED2020 v1

However, a combination of a small gross sample and a high school-dropout level in Denmark led to a net sample which was too small to be considered fully representative, and thereby fully comparable.
Da in Dänemark nur eine kleine Bruttostichprobe gezogen wurde, war die Nettostichprobe aufgrund der hohen Ausfallrate der Schulen zu klein, um als uneingeschränkt repräsentativ gelten zu können.
EUbookshop v2

It does not matter whether you are a university graduate or a high school dropout, or have sales experience with other insurance companies – you will still be trained by your new employer before you are employed or sent out into the field.
Es spielt keine Rolle, ob Sie ein Hochschulabsolvent oder eine hohe Zahl der Schulabbrecher sind, oder haben Vertriebserfahrung mit anderen Versicherungsgesellschaften - werden Sie noch von Ihrem neuen Arbeitgeber geschult werden, bevor Sie beschäftigt sind oder in das Feld geschickt.
ParaCrawl v7.1

This is despite the fact that there are some 300,000 primary and secondary school children in Romania who study in disadvantaged schools, facing a high risk of school dropout.
Zudem lernen fast 300.000 Grund- und Schüler der Sekundärstufe in benachteiligten Schulen, in denen sie einem hohen Risiko ausgesetzt sind, zu Schulabgängern zu werden.
ParaCrawl v7.1