Translation of "Highest priority" in German

Why do we accept that this is not the highest priority?
Wieso akzeptieren wir, dass dieser Angelegenheit nicht die höchste Priorität eingeräumt wird?
Europarl v8

In that sense we are according the highest priority to these topics.
Wir messen deshalb diesen Themenbereichen höchste Bedeutung bei.
Europarl v8

After all, our highest priority must be to protect our citizens.
Denn der Schutz unserer Bürgerinnen und Bürger muss von absolut höchster Priorität sein!
Europarl v8

Safety in the air must be the highest priority in air transport.
Flugsicherheit muss die oberste Priorität im Luftverkehr bleiben.
Europarl v8

The Austrian Federal Government has always given this subject the highest priority.
Für die österreichische Bundesregierung hat dieses Thema immer höchste Priorität.
Europarl v8

This is one of the issues to which I give highest priority as Commissioner.
Dies ist eine der Fragen, der ich als Kommissarin höchste Priorität einräume.
Europarl v8

Sustainable development must be given the highest priority when the common policy is reviewed.
Bei der Überprüfung der Gemeinsamen Politik muss die nachhaltige Entwicklung höchste Priorität genießen.
Europarl v8

These issues must be given the highest priority in our cooperative relations with China.
Diese Probleme müssen in unserer Zusammenarbeit mit China höchste Priorität einnehmen.
Europarl v8

Environmental and consumer protection have the highest priority.
Umwelt- und Verbraucherschutz genießen höchste Priorität.
Europarl v8

This issue will command the highest priority under our presidency.
Wir werden dieser Thematik während unseres Vorsitzes höchste Priorität einräumen.
Europarl v8

The projects of European interest are those of highest priority.
Den Projekten von europäischem Interesse wird die höchste Priorität eingeräumt.
Europarl v8

In Turkey, the development of a new constitution is now the highest priority.
In der Türkei hat die Ausarbeitung einer neuen Verfassung jetzt höchste Priorität.
Europarl v8

The fight against AIDS in Africa must therefore be given the highest priority.
Der Aids-Bekämpfung in Afrika muss daher höchste Priorität eingeräumt werden.
Europarl v8

Netanyahu has made Iran’s nuclear program his highest foreign-policy priority.
Netanjahu hat das Atomprogramm des Iran zu seiner obersten außenpolitischen Priorität erklärt.
News-Commentary v14

The firm anchoring of medium to longer-term inflation expectations is of the highest priority .
Die feste Verankerung der mittel - bis längerfristigen Inflationserwartungen hat höchste Priorität .
ECB v1

Amongst these, support for research and development12 is given highest priority.
Dabei wird die höchste Priorität der Forschung und Entwicklung12 eingeräumt.
TildeMODEL v2018

The Community must assign the highest priority to data protection.
Die Gemeinschaft muss dem Datenschutz höchste Priorität einräumen.
TildeMODEL v2018

The Community assign the highest priority to data protection.
Die Gemeinschaft muss dem Datenschutz höchste Priorität zuweisen.
TildeMODEL v2018

The ESC agrees with the Commission that the incorporation of MEAs into the multilateral trading system should be given the highest priority.
Die höchste Priorität verdient dabei die Integration multilateraler Umweltübereinkommen in das multilaterale Handelssystem.
TildeMODEL v2018

That should be the highest priority task.
Dies sollte die oberste Priorität sein.
TildeMODEL v2018

Those projects shall be conferred the highest possible priority within each of those plans.
Diese Vorhaben erhalten innerhalb dieser Pläne die höchstmögliche Priorität.
DGT v2019

Ministers attached the highest priority to improving social conditions worldwide.
Die Minister räumten der weltweiten Verbesserung der sozialen Gegebenheiten höchste Priorität ein.
TildeMODEL v2018