Translation of "Highly desirable" in German

This will open the way to a highly desirable clean-up operation in this area.
Dies macht den Weg zu einer äußerst wünschenswerten Bereinigung in diesem Bereich frei.
Europarl v8

It is not only possible, but also highly desirable.
Er ist nicht nur möglich, sondern vor allem höchst wünschenswert.
Europarl v8

At a time of a raging economic crisis, developing the SME sector is a highly desirable thing.
In Zeiten einer tobenden Wirtschaftskrise ist die Entwicklung des KMU-Sektors durchaus wünschenswert.
Europarl v8

A fully functional parliamentary body is highly desirable for this purpose.
Zu diesem Zweck wäre ein voll funktionsfähiges parlamentarisches Gremium höchst wünschenswert.
Europarl v8

Therefore, the restriction of the use of mercury is highly desirable.
Deshalb ist eine Beschränkung der Verwendung von Quecksilber höchst wünschenswert.
Europarl v8

Progress towards a monthly employment indicator for the euro area would be highly desirable .
Fortschritte in Richtung eines monatlichen Beschäftigungsindikators für das Euro-Währungsgebiet wären dringend zu wünschen .
ECB v1

It would be highly desirable for you to come.
Es wäre sehr wünschenswert, wenn du kämest.
Tatoeba v2021-03-10

It would be highly desirable to encourage the development of global systems.
Es erscheint in hohem Maße wünschenswert, die Entwicklung weltweiter Systeme zu fördern.
JRC-Acquis v3.0

Analyses of best practice in each of these subjects are highly desirable.
Die Analyse vorbildlicher Verfahrensweisen in jedem dieser Bereiche wäre äußerst wünschenswert.
TildeMODEL v2018

Thorough analysis of emission cuts attributed to the EU ETS would be highly desirable.
Eine Aufschlüsselung der dem EU-EHS zugeschriebenen Emissionsminderungen wäre äußerst wünschenswert.
TildeMODEL v2018

Regional cooperation and integration are also highly desirable.
Die regionale Zusammenarbeit und Integration sind ebenfalls sehr wünschenswert.
TildeMODEL v2018

Development of a European reliability and quality mark for delivery systems would be highly desirable.
Äußerst wünschenswert wäre die Schaffung eines europäischen Sicherheits- und Gütezeichens für das Zustellungssystem.
TildeMODEL v2018

Your residence has been flagged as a highly desirable property by a number of separate institutions.
Ihr Haus wird von einer Vielzahl von Institutionen als äußerst begehrenswertes Objekt angesehen.
OpenSubtitles v2018

EU harmonisation in this area would be highly desirable.
Eine Harmonisierung auf EU-Ebene wäre dabei durchaus wünschenswert.
EUbookshop v2

This is highly desirable on account of the fuel-saving operation of the vehicle.
Das ist aus Gründen eines treibstoffsparenden Betriebes des Kraftfahrzeuges dringend erwünscht.
EuroPat v2