Translation of "Highly numerate" in German

They are numerous, highly diverse and constantly changing.
Sie sind zahlreich, sehr vielfältig und in stetiger Entwicklung begriffen.
EUbookshop v2

The addition compounds according to the invention, by contrast, are highly compatible with numerous binder systems.
Die erfindungsgemäßen Additionsverbindungen besitzen dagegen eine gute Verträglichkeit mit zahlreichen Bindemittelsystemen.
EuroPat v2

Wilhelmine Schröder-Devrient was highly regarded by numerous contemporary musicians and composers.
Wilhelmine Schröder-Devrient wurde von zahlreichen Musikern und Komponisten ihrer Zeit sehr hoch geschätzt.
CCAligned v1

It is, for example, based on complex modeling of tire behavior and highly exacting numerical methods.
Er basiert beispielsweise auf komplizierten Reifenmodellen und äußerst anspruchsvollen numerischen Methoden.
EuroPat v2

Numerous highly ranked universities and colleges makes Milwaukee ranked sixth in student population.
Zahlreiche hoch bewerteten Universitäten und Hochschulen macht Milwaukee sechsten Platz in studentischen Bevölkerung.
ParaCrawl v7.1

Of his numerous, highly popular novellas »101 Reykjavik« was made into a film.
Von seinen zahlreichen, äußerst populären Novellen wurde »101 Reykjavik« verfilmt.
ParaCrawl v7.1

But the city's gaming market is highly shrunk as numerous gambling hall in neighboring countries opened last Tiaret.
Aber die Gaming-Markt der Stadt ist sehr zahlreiche Spielhalle schrumpfte in den Nachbarländern zuletzt Tiaret geöffnet.
ParaCrawl v7.1

He soon became one of the best players in Korea, placing highly in numerous tournaments.
Er wurde schnell zu einem der besten Spieler Koreas und erreichte viele gute Platzierungen bei Turnieren.
ParaCrawl v7.1

This is a particularly important question which affects fundamental concepts while, at the same time, having numerous highly technical aspects.
Hierbei handelt es sich um eine besonders wichtige Frage, die an Grundbegriffen rührt und zudem noch zahlreiche sehr technische Aspekte aufweist.
Europarl v8