Translation of "Hinder" in German

These conflicts and human rights violations destabilise the region and hinder peace and prosperity.
Diese Konflikte und Menschenrechtsverletzungen destabilisieren die Region und verhindern Frieden und Wohlstand.
Europarl v8

Short-term procedures that hinder resettlement have to be removed.
Kurzfristige Verfahren, die die Neuansiedlung verhindern, müssen abgeschafft werden.
Europarl v8

The Polish people do not want to hinder development of the European Union.
Die Polen möchten die Entwicklung der Europäischen Union nicht behindern.
Europarl v8

Taxing financial transactions will not hinder financial transactions.
Die Besteuerung von Finanztransaktionen wird Finanztransaktionen nicht behindern.
Europarl v8

More regulation in the employment field will hinder job creation.
Mehr Regulierung im Bereich der Beschäftigung wird die Schaffung von Arbeitsplätzen behindern.
Europarl v8

The argument advanced here is that such restrictions would hinder research.
Dem hier vorgebrachten Argument zufolge würde eine solche Forderung die Forschung behindern.
Europarl v8

Conservation measures should not hinder the collection of scientific information appropriate for management purposes.
Bestandserhaltungsmaßnahmen sollten nicht die Erhebung von wissenschaftlichen Daten für Zwecke der Bestandsbewirtschaftung verhindern.
DGT v2019

We want to promote, not hinder, access to justice.
Wir wollen den Zugang zum Recht fördern, nicht behindern.
Europarl v8

This does not hinder in any way the implementation of Doha.
Diese Regelung behindert die Umsetzung von Doha in keinster Weise.
Europarl v8

Indeed, to do that at this stage might even hinder its future progress.
In der Tat könnte das zum gegenwärtigen Zeitpunkt sogar weitere Fortschritte behindern.
Europarl v8

And false demagoguery will only hinder the resolution of such a serious problem.
Die falschen Demagogien behindern lediglich die Lösung eines so ernsten Problems wie dieses.
Europarl v8

Specifically, taxation policy must not hinder the expansion of renewable energy.
Vor allem darf die Steuerpolitik den Vormarsch erneuerbarer Energieträger nicht behindern.
Europarl v8

Naturally, bureaucratic formalities should not hinder research.
Natürlich darf die Forschung nicht durch bürokratische Formalitäten behindert werden.
Europarl v8

Can these political doubts also hinder economic and financial integration ?
Können diese politischen Zweifel auch die wirtschaftliche und finanzielle Integration behindern ?
ECB v1