Translation of "His counterpart" in German

He also maintains close contact with his US counterpart Dennis Ross.
Ferner unterhält er engen Kontakt mit seinem amerikanischen Amtskollegen Dennis Ross.
Europarl v8

In addition the neutral attitude of his Russian counterpart Putin must be uncomfortable.
Ebenso wenig dürfte Lukaschenko die neutrale Haltung seines russischen Amtskollegen Putin angenehm sein.
Europarl v8

Our President should also write a letter to his Ethiopian counterpart.
Unser Präsident sollte auch einen Brief an seinen Amtskollegen schreiben.
Europarl v8

His counterpart in Georgia has done likewise.
Sein Amtskollege in Georgien hat dies ebenfalls getan.
Europarl v8

Mr van Mierlo also met twice with his Albanian counterpart Sheru.
Gleichzeitig sprach Minister Van Mierlo zweimal mit seinem albanischen Amtskollegen Sheru.
EUbookshop v2

President Clinton telephoned his Chinese counterpart Jiang Zemin.
Präsident Clinton telefonierte mit seinem chinesischen Äquivalent Jiang Zemin.
WikiMatrix v1

Martin Röcken is his counterpart at the University of Tübingen (DE).
Martin Röcken bekleidet die gleiche Stelle an der Universität Tübingen (DE).
EUbookshop v2

The captain heard from his counterpart in Sao Paulo again.
Der Captain hörte noch einmal von seinem Amtskollegen in Sao Paulo.
OpenSubtitles v2018

Mr Tindemans has recently met his counterpart, Piet Botha, in Paris.
Herr Tindemans ist gerade in Paris mit seinem Amtskollegen Piets Botha zusammengetroffen.
EUbookshop v2

From him arose Viraaj, his feminine counterpart and mate in the creation process.
Von ihm entstand Viraaj, sein weibliches Gegenstück und seine Partnerin im Schöpfungsprozess.
ParaCrawl v7.1

Auswärtiges Amt - Press releases - Federal Minister Steinmeier congratulates his Serbian counterpart Jeremi?
Auswärtiges Amt - Pressemitteilungen - Bundesminister Steinmeier gratuliert dem serbischen Außenminister Jeremi?
ParaCrawl v7.1

The minister regularly discusses all these issues with his counterpart.
Der Minister tauscht sich über all diese Themen regelmäßig mit seinem Amtskollegen aus.
ParaCrawl v7.1

Kofi Annan represents the Secretary-General of the UN and his Arab League counterpart.
Er ist Generalsekretär der Vereinten Nationen und der Arabischen Liga.
ParaCrawl v7.1

Federal Foreign Minister Frank-Walter Steinmeier pledged his Brazilian counterpart Celso Amorim German support.
Bundesaußenminister Steinmeier hatte seinem brasilianischen Amtskollegen Celso Amorim deutsche Unterstützung zugesagt.
ParaCrawl v7.1

At the joint press conference with his Estonian counterpart Paet, he continued:
Bei der gemeinsamen Pressekonferenz mit seinem estnischen Außenministerkollegen Paet sagte er dazu weiter:
ParaCrawl v7.1

Federal Minister Steinmeier congratulates his Serbian counterpart Jeremi?
Bundesminister Steinmeier gratuliert dem serbischen Außenminister Jeremi?
ParaCrawl v7.1

He suddenly hears the steps and his counterpart rushes into the room.
Plötzlich hört man schnelle Schritte und in das Zimmer eilt sein Doppelgänger.
ParaCrawl v7.1

The USB Type-C ™ connector is in no way inferior to his HDMI® counterpart.
Der USB Type-C™ Anschluss steht seinem HDMI® Gegenstück in nichts nach.
ParaCrawl v7.1

His female counterpart is Conny Braun in the role of daughter Tracy.
Seine Partnerin ist Conny Braun in der Rolle der Tochter Tracy.
ParaCrawl v7.1

After the duel between Lorenzo and his counterpart, Lorenzo dies.
Nach dem Zweikampf zwischen Lorenzo und seinem Doppelgänger, stirbt Lorenzo.
ParaCrawl v7.1

His counterpart had already confirmed these expectations in his press conference.
Sein Gegenüber bestätigte diese Erwartungen auf der Pressekonferenz bereits.
ParaCrawl v7.1