Translation of "His imperial majesty" in German

But it was his imperial Majesty, the Tzar himself who has arranged this marriage.
Seine kaiserliche Majestät, der Zar selbst hat diese Heirat arrangiert.
OpenSubtitles v2018

His imperial Majesty has assigned to me the latest addition to our Russian navy.
Seine kaiser- liche Majestät hat mir die neueste Errungenschaft unserer Russischen Marine zugewiesen.
OpenSubtitles v2018

His Imperial Majesty, Haile Selassie I, Emperor of Ethiopia, arrived.
Seine Majestät, Haile Selassie I., Kaiser von Äthiopien ist eingetroffen.
OpenSubtitles v2018

You are now captives... of His Imperial Majesty, the emperor.
Ihr seid jetzt Gefangene seiner kaiserlichen Majestät des Tenno.
OpenSubtitles v2018

On 18th His Imperial Majesty rode on the Földalatti underground railway and visited Heroes Square.
Am 18. fuhr Seine Majestät mit der Földalatti-Untergrundbahn und besuchte den Heldenplatz.
ParaCrawl v7.1

There was nothing to concern His Imperial Majesty... and there will be nothing.
Es gab nichts, das den Kaiser besorgen müsste, und es wird auch nichts geben.
OpenSubtitles v2018

However, His Imperial Majesty has authorised me... to bestow upon you the Order of Aspern, Second Class.
Wie auch immer, Seine Kaiserliche Majestät hat mich ermächtigt, Ihnen den Orden 2. Klasse von Aspern zu verleihen.
OpenSubtitles v2018

I am Sakaguchi of Bizen, Ambassador to the United States on authority from His Imperial Majesty, the Emperor of Japan.
Sir, ich bin Sakaguchi de Bizen, japanischer Botschafter in den USA, im Auftrag Seiner Majestät, des Mikado, dem Kaiser von Japan.
OpenSubtitles v2018

And in Astapor, the council you installed to rule over the city has been overthrown by a butcher named Cleon who's declared himself "His Imperial Majesty."
Und in Astapor, der Rat, den ihr bestimmtet, um über die Stadt zu herrschen, wurde von einem Schlächter namens Cleon gestürzt, welcher sich fortan selbst "Eure Imperiale Majestät" nennt.
OpenSubtitles v2018

In witness whereof, we, the undersigned, the plenipotentiaries of His Most Faithful Majesty and His Imperial Majesty, by virtue of our respective full powers, have signed this Treaty with our fists, and have set the seal of our arms upon them.
Wir, die Unterzeichnenden, die Bevollmächtigten Seiner Treuesten Majestät und Seiner Kaiserlichen Majestät haben Kraft unserer jeweiligen Vollmachten diesen Vertrag eigenhändig unterschrieben und ihm unsere Wappensiegel gegeben.
WikiMatrix v1

His Imperial Majesty pledges to pay the sum of two million pounds sterling, or 80 tons of gold, as compensation, to the Kingdoms of Portugal and the Algarves.
Seine kaiserliche Majestät verpflichtet sich, den Königreichen von Portugal und der Algarve die Summe von zwei Millionen Pfund Sterling oder 80 Tonnen Gold als Entschädigung zu zahlen.
WikiMatrix v1

In the name of his Imperial Majesty and the city of Vienna, I hereby arrest Edward Abramowitz. Also known as Eisenheim the Illusionist.
Im Namen Seiner Kaiserlichen Majestät und der Stadt Wien... verkünde ich hiermit die Verhaftung von Edward Abramowitz, auch bekannt als Eisenheim der Illusionist.
OpenSubtitles v2018

Report, drawn up by the Delegates who were honoured by the commission of presenting to His Imperial Majesty, the Emperor of Russia an address from various States in Europe in favour of the Protest of the Finns against the Imperial Manifesto of February 3/15, 1899, which seems to imply a violation of their fundamental rights.
Protokoll, aufgesetzt von den Delegierten, welche beauftragt waren, Seiner Majestät dem Kaiser von Russland eine - zu Gunsten des Protestes der Finnländer wider das anscheinend in die konstitutionellen Rechte derselben eingreifende Kaiserliche Manifest vom 3./15. Februar 1899 - aus verschiedenen Staaten Europas abgesandte Adresse zu überbringen.
ParaCrawl v7.1

Until then, every imperial estate was to behave for itself and its country “in a manner that each can hope and trust to answer for before God and his imperial majesty”.
Bis dahin sollte jeder sich Reichsstand für sich und sein Land so verhalten, „wie ein jeder solches gegen Gott und kaiserliche Majestät hoffe und vertraue zu verantworten“.
WikiMatrix v1

Resignation on the fact that "the field marshal count Suvorov having belonged to his imperial majesty that as there is no war also to it there is nothing to do was based, for a similar response it is discharged of service".
Es wurde der Rücktritt damit motiviert, dass "der Feldmarschall Graf Suworow seiner kaiserlichen Majestät verhalten, dass es da keine Kriege auch ihm gibt es ist nichts zu machen, für die ähnliche Rezension wird vom Dienst» entfernt.
ParaCrawl v7.1

At the official opening of the Assembly on April 11, 1904, after it had received its statute, a religious service was held, God Save the Tsar was sung three times, and the Assembly sent a telegram to the Minister of the Interior, "with the respectful request to lay at the feet of His Imperial Majesty the adored Monarch the most submissive feelings of the workers inspired by zealous love for the throne and the fatherland."
Bei der offiziellen Eröffnung der Versammlung am 11. April 1904, nachdem sie ihr Statut bekommen hatte, wurde ein Gottesdienst gefeiert, "Gott schütze den Zaren" wurde dreimal gesungen und die Versammlung schickte ein Telegramm an den Innenminister geschickt "mit der respektvollen Bitte, an die Füße Seiner Kaiserlichen Majestät, des verehrten Monarchen die ergebensten Gefühle der Arbeiter zu legen, inspiriert von der eifrigen Liebe für den Thron und das Vaterland".
ParaCrawl v7.1

Through Your Excellency’s good offices I would therefore like to assure His Imperial Majesty, as well as the Government, of the Holy See’s commitment to pursue and reinforce these relations.
Durch Ihre Exzellenz möchte ich Seiner kaiserlichen Majestät sowie der Regierung versichern, daß der Heilige Stuhl sich bemühen wird, diese Beziehungen weiterzuführen und zu verstärken.
ParaCrawl v7.1

Published from the archive lists, edited by the hand of His Imperial Majesty.
Verlegt von den Schriften, welche sich im Archiv befinden und mit der Hand Seiner Königlichen Hoheit verbessert wurden.
ParaCrawl v7.1

The 'Novorossiya' project had a limited success, did not reach all declared aims and now it is set 'on hold' – until another edict of His Imperial Majesty.
Das Projekt "Neurussland" erfreute sich nur eines mäßigen Erfolgs, hat die erklärten Ziele nicht erreicht und wird nun auf "on hold" Regime gesetzt – bis zur nächsten kaiserlichen Anweisung.
ParaCrawl v7.1

For that reason alone, his Imperial Majesty has asked me to offer the hand of friendship to Your Majesty once more, in joint alliance against the perfidious French.
Allein aus diesem Grund hat mich Seine Kaiserliche Majestät gebeten... Euer Majestät noch einmal die Hand der Freundschaft anzubieten... in einem gemeinsamen Bündnis gegen die perfiden Franzosen.
OpenSubtitles v2018

On Saturday 13 July 2013, we will be honoured to welcome here His Imperial Highness, His Majesty Franz Joseph I with his wife the Empress Elisabeth of Bavaria.The imperial ship will dock in Opatija harbour at midnight.
Am Samstag dem 13. Juli 2013 wird uns seine Kaiserliche Hoheit, Majestät Franz Joseph I. nebst Gattin Elisabeth von Bayern mit seinem Besuch beehren.Das kaiserliche Schiff wird um Punkt Mitternacht im Hafen von Opatija anlegen.
ParaCrawl v7.1

Either meant as jokes or terrible awkward editing mistakes: changing the bandname from "His Infernal Majesty" to "His Imperial Majesty" within a few lines or entitling the "Deep Shadows and Brilliant Highlights" track "Don`t close your Heart" to "Don`t close your Art". All in all reading "HIM – His Infernal Majesty" gives you a good time and leaves you with the feeling of pride for this band and you would wish for many more sequels concerning HIM in the future.
Entweder als Scherz gemeint oder ziemlich peinliche Korrekturfehler sind z. B. die Änderung des Bandnamens "His Infernal Majesty" zu "His Imperial Majesty" innerhalb nur weniger Sätze und die Neubetitelung des "Deep Shadows and Brilliant Highlights"-Songs "Don`t close your Heart" zu "Don`t close your Art". Alles in allem macht es viel Spaß, "HIM – His Infernal Majesty" zu lesen. Das Buch entlässt einen mit dem Gefühl von Stolz auf die Band und mit dem Wunsch nach vielen Fortsetzungen über HIM.
ParaCrawl v7.1