Translation of "Historical context" in German

Croatia belongs in a historical and cultural context with Slovenia and Hungary.
Kroatien gehört in einen historisch-kulturellen Kontext mit Slowenien und Ungarn.
Europarl v8

We must put the matter in historical context.
Wir müssen dieses Thema in einen historischen Zusammenhang stellen.
Europarl v8

Unfortunately, today’s Japanese media are overlooking that historical context.
Leider übersehen die heutigen japanischen Medien diesen historischen Zusammenhang.
News-Commentary v14

The depth of this compromise can be fully appreciated only in its historical context.
Die Tiefe dieses Kompromisses kann nur im historischen Kontext vollkommen verstanden werden.
News-Commentary v14

But they fail to account for one critical factor: historical context.
Aber sie blenden einen entscheidenden Faktor aus: den historischen Kontext.
News-Commentary v14

However, such acts of violence take place in a different social and historical context.
Diese Gewalttaten stehen jedoch in einem anderen sozialen und historischen Kontext.
TildeMODEL v2018

Perceptions of volunteering are also shaped through historical context.
Die Wahrnehmung der Freiwilligentätigkeit wird auch durch den historischen Kontext beeinflusst.
EUbookshop v2

Baron explained the historical context of the Nazi genocide against the Jews.
Baron erklärte den historischen Hintergrund zur Shoa gegen die Juden.
WikiMatrix v1

But before doing so, I would like to put it in an historical context.
Doch zuvor möchte ich deren historischen Hintergründe beleuchten.
EUbookshop v2

You have to look at it in a historical context.
Das muss man im historischen Kontext sehen.
OpenSubtitles v2018

The basic idea for the composition and its performances is rooted in the historical context of electronic music.
Die Grundidee zur Komposition und deren Aufführungen wurzelt im historischen Kontext elektronischer Musik.
ParaCrawl v7.1

The historical context also contributed to this development.
Auch der historische Kontext trug zu dieser Entwicklung bei.
ParaCrawl v7.1

Weapons and armaments are appropriately accurate for the historical context.
Waffen und Kriegsgeräte sind entsprechend historisch.
ParaCrawl v7.1

Contemporary film is positioned within a historical context.
Das zeitgenössische Kino wird in einen historischen Zusammenhang gestellt.
ParaCrawl v7.1

This makes the novel interesting beyond its historical context.
Das macht den Roman auch jenseits des historischen Kontextes lesenwert.
ParaCrawl v7.1

Hence, it needed to be seen in its historical context.
Er müsse also in seinem historischen Kontext gesehen werden.
ParaCrawl v7.1

This historical context forms the starting point of the exhibition.
Diese historischen Rahmenbedingungen bilden den Ausgangspunkt der Ausstellung.
ParaCrawl v7.1

Which innovative element did it bring forth in its historical context?
Welches innovative Element hat es in seinem historischen Kontext hervorgebracht?
ParaCrawl v7.1

I read a lot about the historical context and biography.
Ich lese viel über den historischen Kontext und Biografie.
ParaCrawl v7.1