Translation of "History of mankind" in German

Sixty years ago, we lived through one of the worst wars in the history of mankind.
Vor sechzig Jahren haben wir einen der schlimmsten Kriege in der Menschheitsgeschichte erlebt.
Europarl v8

The entire history of mankind has, I am sad to say, been marked by collective and individual racist behaviour.
Bedauerlicherweise war die gesamte Menschheitsgeschichte durch Formen des kollektiven oder individuellen Rassismus gekennzeichnet.
Europarl v8

None of this is new in the history of mankind.
All dies ist nichts Neues in der Geschichte der Menschheit.
Europarl v8

The past century witnessed the worst crimes in the history of mankind.
Im vergangenen Jahrhundert wurden die schlimmsten Verbrechen in der Geschichte der Menschheit begangen.
TildeMODEL v2018

This is the first perpetual motion machine in the history of mankind.
Das ist das erste Perpetuum Mobile in der Geschichte der Menschheit.
OpenSubtitles v2018

The transition includes the biggest experiment in privatization in the history of mankind.
Die Transformation beinhaltet das größte Experiment der Menschheitsgeschichte in Sachen Privatisierung.
OpenSubtitles v2018

This is the greatest discovery in the history of mankind.
Dies ist die größte Entdeckung der Menschheit.
OpenSubtitles v2018

We're given the greatest gift in the history of mankind.
Wir erhalten das größte Geschenk in der Geschichte der Menschheit.
OpenSubtitles v2018

When in the history of mankind has anyone been harassed for their fuckin' mud flaps?
In der gesamten Menschheitsgeschichte wurde noch nie jemand wegen fehlender Schmutzfänger angepisst.
OpenSubtitles v2018

It's the greatest city in the history of mankind.
Es ist die schönste Stadt seit Beginn der Menschengeschichte.
OpenSubtitles v2018

I have also given you the most popular sporting event in the history of mankind - the Transcontinental Road Race.
Ich habe euch außerdem das beliebteste Sportevent in der Geschichte der Menschheit geschenkt -
OpenSubtitles v2018

The greatest invention in the history of mankind and we can't get the damn thing to work.
Die größte Erfindung der Geschichte, aber sie funktioniert nicht.
OpenSubtitles v2018

Well, Marcus, we are on the brink of the recovery of the greatest artifact in the history of mankind.
Marcus, wir stehen kurz vor dem Wiederauffinden des großartigsten Artefakts der Menschheitsgeschichte.
OpenSubtitles v2018

Different periods in the history of mankind have been given different names, such as the Stone Age and the Iron Age.
Die Öffentlichkeit selbst muß auf diese Einhaltung der Tiefkühlkette hingewiesen werden.
EUbookshop v2

Today, more people are alive than have ever died in the history of mankind.
Heutzutage leben mehr Menschen als je in der Geschichte der Menschheit gestorben sind.
EUbookshop v2

For the first time in the history of mankind there is a birth rate of zero.
Erstmals in der Geschichte der Menschheit liegt die Geburtenrate bei Null.
OpenSubtitles v2018

This is the most important discovery in the history of mankind.
Das ist die wichtigste Entdeckung der Geschichte der Menschheit.
OpenSubtitles v2018

It may well be the last discovery in the history of mankind.
Es könnte auch die letzte Entdeckung der Geschichte der Menschheit sein.
OpenSubtitles v2018

Your great-great-grandfather made one of the greatest discoveries in the history of mankind.
Dein Ururgroßvater machte eine der größten Entdeckungen in der Geschichte der Menschheit.
OpenSubtitles v2018

Scene of what will surely be one of the monumental moments in the history of mankind.
Dies wird sicher einer der großartigsten Momente in der Geschichte sein.
OpenSubtitles v2018

It would be the most important discovery in the history of mankind.
Es wäre die wichtigste Entdeckung in der Geschichte der Menschheit.
OpenSubtitles v2018

Nothing in the previous history of mankind could compare with it.
Die frühere Geschichte der Menschheit hat nichts Ähnliches aufzuweisen.
ParaCrawl v7.1