Translation of "Hit me" in German

And then it hit me: it was about fairness.
Und dann kam es über mich: Es ging um Gerechtigkeit.
TED2020 v1

His death hit me pretty hard.
Sein Tod hatte mich tief getroffen.
TED2013 v1.1

He hit me by mistake.
Er hat mich aus Versehen geschlagen.
Tatoeba v2021-03-10

He hit me on the head.
Er schlug mir gegen den Kopf.
Tatoeba v2021-03-10

Don't hit me, I'm a translator!
Schlag mich nicht, ich bin Übersetzer!
Tatoeba v2021-03-10

She hit me, not him.
Sie hat mich getroffen, nicht ihn.
Tatoeba v2021-03-10

She hit me on the head and she ran away.
Sie schlug mich auf den Kopf und rannte weg.
Tatoeba v2021-03-10

He hit me on the shoulder.
Er traf mich an der Schulter.
Tatoeba v2021-03-10

Her look hit me right in the heart.
Ihr Blick traf mich mitten ins Herz.
Tatoeba v2021-03-10

A ball hit me in the back of the head while I was playing soccer.
Beim Fußballspielen hat mich ein Ball am Hinterkopf getroffen.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hit me on the head.
Tom schlug mir gegen den Kopf.
Tatoeba v2021-03-10

Dad, Maria hit me!
Papa, Maria hat mich geschlagen!
Tatoeba v2021-03-10

Tom hit me by mistake.
Tom hat mich aus Versehen geschlagen.
Tatoeba v2021-03-10

That ball could've hit me.
Der Ball hätte mich treffen können.
Tatoeba v2021-03-10

If you hit me, I'll hit you back.
Wenn du mich haust, hau ich zurück.
Tatoeba v2021-03-10

Don't hit me!" as men shouted.
Schlag mich nicht!", nachdem man Männer schreien hörte.
GlobalVoices v2018q4

They hit me in the face and burst my mouth.
Sie schlugen mir ins Gesicht und meine Lippen platzten auf.
GlobalVoices v2018q4

I always waited for it to sort of hit me on the head.
Ich habe immer irgendwie darauf gewartet, dass es mich am Kopf trifft.
TED2020 v1

And what it said on that sign hit me right in the center.
Was auf dem Schild stand, traf mich mitten ins Herz:
TED2020 v1