Translation of "Hitch up" in German

Driver, hitch up the horse, we're going home!
Spann das Pferd ein, wir gehen nach Hause !
OpenSubtitles v2018

With the hitch full up, use the raise limit control to set the return valve preload.
Verwende bei hochgefahrener Anhängevorrichtung die Hebegrenzwertbetätigung, um die Vorlast des Rückflußventils einzustellen.
EuroPat v2

For fun, we hitch one up to an ADVENTURE!
Wir spannen zum Spaß eine ADVENTURE davor!
ParaCrawl v7.1

Well, in gasses, atoms move past each other so fast that they can't hitch up.
Nun in Gasen, bewegen sich Atome so schnell, dass sie sich nicht einhaken können.
TED2013 v1.1

Shane, you better hitch up that team, 'cause today we're really gonna celebrate the Fourth of July!
Shane, spann lieber die Tiere ein, denn heute feiern wir wirklich den vierten Juli!
OpenSubtitles v2018

Well, in gases, atoms move past each other so fast that they can't hitch up.
Nun in Gasen, bewegen sich Atome so schnell, dass sie sich nicht einhaken können.
TED2020 v1

With the hitch full up, use the raise limit control to determine the return valve preload.
Verwende bei hochgefahrener Anhängevorrichtung die Hebegrenzwertbetätigung, um die Vorlast des Rückflußventils zu bestimmen.
EuroPat v2

We're gonna hitch you up to Bessie, and you're gonna pull her nice.
Wir spannen dich vor die gute Bessie und dann ziehst du schön sanft an.
OpenSubtitles v2018

In Iceland, the myth of the economic miracle has been exposed and pressure can be heard for it to hitch up to the European imperialist chariot.
In Island wurde der Mythos des Wirtschaftswunders entlarvt und man kann den Druck hören, der ausgeübt wird, damit es sich vor den europäischen imperialistischen Wagen spannen lässt.
Europarl v8