Translation of "Hitting on" in German

And now we are hitting those limits on multiple fronts.
Und nun stoßen wir an vielen Punkten an diese Grenzen.
TED2020 v1

A large icicle falls from an overhead branch, hitting Harvey on the shoulder.
Ein großer Eiszapfen fällt herab und trifft Harvey an der Schulter.
Wikipedia v1.0

If I was going to kill you, I wouldn't do a dumb thing like hitting you on the head.
Ich würde Sie nicht auf den Kopf schlagen.
OpenSubtitles v2018

I saw him one night at a bar hitting on a freshman...
Dann sah ich, wie er in einer Bar eine Erstsemesterin anbaggerte.
OpenSubtitles v2018

I sick and tired of you hitting on Carol!
Ich hab es gründlich satt, dass du Carol anmachst!
OpenSubtitles v2018

Did you see how he was hitting on you?
Hast du gesehen, wie der dich angebaggert hat?
OpenSubtitles v2018

In most cars, it's like somebody hitting you on the head with a hammer, but in this, it's just going,
In den meisten Autos ist sie wie ein Hammerschlag auf den Kopf.
OpenSubtitles v2018

Did you really play B26, or were you just hitting on me?
Hast du wirklich B26 gespielt, oder hast du mich nur angemacht?
OpenSubtitles v2018

Why do I always feel like you're hitting on me?
Wieso habe ich immer das Gefühl, dass Sie mich anmachen?
OpenSubtitles v2018

I'm sorry, did you think I was hitting on you?
Also... - Dachtest du, ich mach dich an?
OpenSubtitles v2018

How do you know I'm hitting on her?
Woher weißt du, dass ich mich an sie ranmache?
OpenSubtitles v2018