Translation of "Hold a certificate" in German

Member States shall ensure that road safety auditors hold a certificate of competence.
Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Straßenverkehrssicherheitsgutachter einen Befähigungsnachweis besitzen.
DGT v2019

In Sweden, 83% of 20-year-olds hold a certificate of upper secondary education.
In Schweden sind 83 % der 20jährigen im Besitz eines höheren Sekundarschulabschlusses.
EUbookshop v2

Administrators of condominiums will need to be professionally qualified and hold a related certificate.
Verwalter von Eigentumswohnungen müssen fachlich qualifiziert sein und über ein entsprechendes Zertifikat verfügen.
CCAligned v1

Every link in the production of a Meadow Dairy Product must hold a valid Grazing Certificate.
Jedes Glied der Produktionskette eines Weidemilchprodukts muss über ein gültiges Weidegangzertifikat verfügen.
ParaCrawl v7.1

It is desirable that applicants hold a Senior Certificate with:
Es ist wünschenswert, dass Bewerber ein Senior Certificate besitzen mit:
ParaCrawl v7.1

We hold a certificate in accordance with ISO 9001 standards .
Wir halten ein Zertifikat gemäß der ISO 9001-Standards.
ParaCrawl v7.1

Also, all our employees hold a safety certificate.
Außerdem halten alle unsere Mitarbeiter eine Sicherheitsbescheinigung.
ParaCrawl v7.1

A licensed railway undertaking should hold a safety certificate in order to be granted access to the railway infrastructure.
Ein zugelassenes Eisenbahnunternehmen sollte über eine Sicherheitsbescheinigung verfügen, um Zugang zur Eisenbahninfrastruktur zu erhalten.
DGT v2019

A railway undertaking should hold a safety certificate as a condition of being allowed to obtain access to the railway infrastructure.
Ein Eisenbahnunternehmen sollte über eine Sicherheitsbescheinigung verfügen, um Zugang zur Eisenbahninfrastruktur zu erhalten.
DGT v2019

This implies that a large proportion of the staff of companies owning infrastructure will be required to hold a certificate issued by a Member State.
Dies bedeutet, daß ein Großteil des Personals des Fahrwegeigentümers einen Befähigungsnachweis eines Mitgliedstaates erwerben muß.
TildeMODEL v2018

We hold a certificate to prove our production has minimal environmental impact.
Wir erhielten ein Zertifikat, der den minimalen Einfluss unserer Produktion auf die Umwelt beweist.
CCAligned v1

In case you already hold a higher level certificate, please submit it.
Sollten Sie bereits über ein höheres Zertifikat verfügen, reichen Sie bitte dieses ein.
ParaCrawl v7.1

Only holders of fishing rights within their own jurisdiction who hold a fishing license certificate.
Nur Inhaber von Fangrechten in ihrem eigenen Hoheitsgebiet, die Inhaber einer Fanglizenzbescheinigung sind.
ParaCrawl v7.1

Directive 2001/25/EC provides that seafarers must hold a certificate of competency issued and endorsed by the competent authority of a Member State in accordance with that Directive and entitling the lawful holder thereof to serve on a ship in the capacity and perform the functions involved at the level of responsibility specified therein.
Nach der Richtlinie 2001/25/EG müssen Seeleute Inhaber eines Befähigungszeugnisses sein, das gemäß den Bestimmungen der genannten Richtlinie von den zuständigen Behörden eines Mitgliedstaats erteilt und mit Vermerken versehen worden ist und das dessen rechtmäßigen Inhaber berechtigt, in der Dienststellung zu dienen und die Funktionen wahrzunehmen, die die in dem Befähigungszeugnis festgelegte Verantwortungsebene betreffen.
DGT v2019

The obligation to hold a certificate of competence as provided for in Article 6(5) may be extended to drivers or attendants of other domestic species in accordance with the procedure referred to in Article 31(2).
Die Verpflichtung, Inhaber eines Befähigungsnachweises gemäß Artikel 6 Absatz 5 zu sein, kann nach dem in Artikel 31 Absatz 2 genannten Verfahren auf Fahrer ausgedehnt werden, die andere Haustierarten befördern, sowie auf die Betreuer dieser Tiere.
DGT v2019