Translation of "Hold a mandate" in German

As head of the CoR administration, the Secretary-General must not hold a political mandate.
Als Leiter der Verwaltung des AdR darf er kein politisches Mandat innehaben.
Wikipedia v1.0

Nobody can hold a mandate twice.
Niemand kann zweimal ein Mandat übernehmen.
ParaCrawl v7.1

To this end, it is desirable that most international organisations should hold a specific mandate in order to combat tax havens.
In diesem Sinne wäre es wünschenswert, die Mehrheit der internationalen Organisationen mit einem speziellen Mandat für die Bekämpfung von Steueroasen auszustatten.
Europarl v8

Such experts hold a mandate to use their technical knowledge to provide an accurate report on the causes and the extent of the damage and to agree on the repairs needed and their cost.
Solche Sachverständige haben den Auftrag, ihren technischen Sachverstand in einen ausführlichen Bericht über Ursachen und Ausmaße des Schadens einfließen zu lassen und die erforderlichen Reparaturen und deren Kosten zu bestätigen.
TildeMODEL v2018

Such experts hold a mandate to use their technical knowledge to provide an accurate report on the causes and the extent of the damage and to reach an agreement on the repairs needed and their cost.
Solche Sachverständige haben den Auftrag, ihren technischen Sachverstand in einen ausführlichen Bericht über Ursa­chen und Ausmaße des Schadens einfließen zu lassen und eine Einigung über die erforder­lichen Reparaturen und deren Kosten herbeizuführen.
TildeMODEL v2018

Since 14 and 17 June 1979, Members of the European Parliament have been directly elected and very few still hold a dual mandate.
Seit dem 14. bzw. 17. Juni 1979 werden die Mitglieder des Europäischen Parlaments von den Wählern unmittelbar in das Europäische Parlament gewählt und verfügen nur noch in wenigen Fällen über ein Doppelmandat.
EUbookshop v2

Staff representatives who are members of the Forum must be employees of a European subsidiary of the Group coming into the field of implementation laid down in Article 2 of the Agreement, and, in principle, hold a mandate there as a person elected by the staff or a trade union mandate.
Die Arbeitnehmervertreter im Gremium müssen in einem europäischen Fochterunternehmen des Konzerns beschäftigt sein, das unter den in Artikel 2 der Vereinbarung definierten Geltungsbereich fällt, und grundsätzlich von den Arbeitnehmern gewählt sein oder über ein Gewerkschaftsmandat verfügen.
EUbookshop v2

The Committee welcomed the fact that the Treaty of Nice paved the way for the enlargement of the Union, that it imposed the need for members of the Committee of the Re gions to hold a political mandate in their home re gion, as it had itself called for, and that the Council would in future appoint members (number set at 350) and alternates by a qualified majority.
Der Ausschuss begrüßt, dass mit dem Vertrag von Nizza der Weg für die Erweiterung der Union frei gemacht wird, dass er, wie vom Ausschuss selbst gefordert, ein politisches Man dat der Mitglieder des Ausschusses der Regionen in ihrer Heimatregion als Voraussetzung für die Mitgliedschaft vorschreibt und dass die Ernennung seiner Mitglieder (höchstens 350) und Stellvertreter künftig im Rat mit qualifizierter Mehr heit beschlossen wird.
EUbookshop v2

We are of the opinion that the increasing responsibilities of the European parliamentarian make the notion of holding a dual mandate even more difficult.
Wir sind der Meinung, daß die wachsende Verantwortung der Europaparlamentarier die Ausübung eines zweiten Mandates immer schwieriger macht.
Europarl v8

It is essential to remove the idea of incompatibility with holding a national mandate too, because if we establish a full time President of the European Council - albeit calling the post 'chairman' or trying to draw up a restrictive job description - all the elements of duplication, or dualism in the leadership of the Union, which have been condemned for being extremely confusing with regard to executive functions, will inevitably come about.
Ich halte es für äußerst wichtig, auch die Unvereinbarkeit mit einer Funktion auf nationaler Ebene zu streichen, denn wenn eines Tages das Amt eines hauptamtlichen Präsidenten des Europäischen Rates eingeführt wird, werden - auch wenn er als Chairman bezeichnet oder eine beschränkte Aufgabenbeschreibung versucht wird - sämtliche Elemente der Dopplung und Zweigleisigkeit in der Führung der Union, die wegen der durch sie gestifteten, folgenschweren Verwirrung in den exekutiven Funktionen kritisiert worden sind, unausweichlich zum Tragen kommen.
Europarl v8

The Agency must enhance its risk analysis centre, potentially by posting liaison officers to Member States and by holding a mandate to assess resources and operational capacity.
Die Agentur sollte das Zentrum für Risikobewertungen ausbauen, wozu sie Verbindungsbeamte in die Mitgliedstaaten entsenden und über ein Mandat zur Bewertung der operativen Kapazitäten und Mittel verfügen könnte.
TildeMODEL v2018

I personally believe that we should devise new ways of enabling national parliamentarians to become involved in European integration which are not hampered by having to juggle with the problems of holding a dual mandate.
Ich glaube, wir müssen neue Verfahren der Beteiligung und der Einbindung finden, die den Abgeordneten nicht den „Spagat" zwischen nationalem und europäischem Mandat abverlangen.
TildeMODEL v2018

Personally, I am convinced that incompatibility should be extended to cover holding a national legislative mandate, given that I think it is practically impossible for one individual to carry out the functions of national MP and MEP at one and the same time.
Ich persönlich bin davon überzeugt, daß die Unvereinbarkeit auf die nationale legislative Funktion ausge dehnt werden sollte, wobei es mir nicht möglich erscheint, daß eine einzige Person gleichzeitig die Aufgaben eines Europaabgeordneten und die eines nationalen Abgeordneten wahrnehmen kann.
EUbookshop v2

I think it is important for our code of conduct — and I would like to know Mr Delors' criterion — for us to reach agreement to introduce a good parliamentary custom into our institutions, that is, that holding a Community mandate to the European Parliament should be a condition for becoming a member of the Commission.
Es wäre meiner Auffassung nach von Bedeutung - und in diesem Zusammenhang würde mich die Meinung von Präsident Delors interessieren -, zu einem Abkommen zu gelangen, in dem wir festhalten, daß wir es für erforderlich halten, bei unseren Institutionen gute parlamentarische Gepflogenheiten einzuführen.
EUbookshop v2

We are of the opinion that the in­creasing responsibilities of the European parliamentarian make the notion of holding a dual mandate even more dif­ficult.
Die Zusammenarbeit mit den Staaten in der ehemaligen Sowjetunion ist sehr wichtig, insbesondere im Hinblick auf die Schaffung einer freien Marktwirtschaft, die Probleme wirtschaftlicher, sozialer und politischer Natur mit sich bringt.
EUbookshop v2