Translation of "Hold a promise" in German

Scarcely burdened for tourism, the island hold out a promise of picturesque and peaceful holidays.
Kaum vom Tourismus belastet, verspricht diese Insel malerische Eindrücke und erholsame Urlaubstage.
ParaCrawl v7.1

The hold a lot of promise but at the same time by using them we run the huge risk of losing a lot, losing perhaps more than we can afford.
Sie sind sehr vielversprechend, aber gleichzeitig laufen wir bei ihrer Nutzung Gefahr, eine Menge zu verlieren, wobei wir vielleicht mehr verlieren, als wir uns leisten können.
Europarl v8

These international accounting standards seem to hold out such a promise, both within and beyond the European Union.
Die vorliegenden internationalen Rechnungslegungsgrundsätze scheinen eine solche Möglichkeit zu sein und ihre Wirkung dann sowohl innerhalb als auch außerhalb der Europäischen Union zu entfalten.
Europarl v8

It has been a pleasure working together with our trio partners, with Danemark and Cyprus, as well as with the European Commission and the European Parliament towards the common goals of open and growing Europe because these two programmes hold a great promise for European future – jobs, growth and our youth," D. Pavalkis says.
Es war angenehm, als Trio mit den Partnern Dänemark, Zypern sowie der Europäischen Kommission und dem Europäischen Parlament zusammenzuarbeiten, um gemeinsame Ziele zu erreichen - ein offenes und wachsendes Europa.
ParaCrawl v7.1

These two programmes hold a great promise for European future – jobs, growth and our youth," said Dainius Pavalkis, Lihuanian Minister of Education and Science, chairing the Council.
Durch Schaffung von Arbeitsplätzen, Wirtschaftswachstum und Eröffnung großer Chancen für junge Menschen, die notwendigen Fähigkeiten für den Arbeitsmarkt zu erwerben, schaffen diese beiden Programme ein stabiles Fundament für die Zukunft", sagte der litauische Bildungs- und Wissenschaftsminister.
ParaCrawl v7.1

Vast forests, valleys with fast-flowing rivers in a hilly landscape, and picturesque villages hold a promise of serenity and relaxation.
Ausgedehnte Wälder, Flusstäler mit schnell fließenden Gewässern in einer hügeligen Landschaft und romantische Dörfer versprechen Ruhe und Erholung.
ParaCrawl v7.1

The rich oil and gas resources in the sea between East Timor and Australia hold a lot of promise for the country.
Denn die reichen Öl- und Gasvorkommen unter dem Meeresboden zwischen Australien und Osttimor versprechen dem Land erst in Zukunft beständige Einkünfte.
ParaCrawl v7.1

These two programmes hold a great promise for European future – jobs, growth and our youth,“ said Dainius Pavalkis, Lihuanian Minister of Education and Science, chairing the Council.
Durch Schaffung von Arbeitsplätzen, Wirtschaftswachstum und Eröffnung großer Chancen für junge Menschen, die notwendigen Fähigkeiten für den Arbeitsmarkt zu erwerben, schaffen diese beiden Programme ein stabiles Fundament für die Zukunft“, sagte der litauische Bildungs- und Wissenschaftsminister.
ParaCrawl v7.1

As such, pluripotent stem cells hold a great promise for regenerative medicine as a potential source of healthy differentiated cells, including neurons.
Daher haben pluripotente Stammzellen ein großes Potenzial für die regenerative Medizin als Quelle für gesunde, differenzierte Zellen, zum Beispiel Neuronen.
ParaCrawl v7.1

While the word "industrial" may call to mind warehouses, shipyards and factory floors, IIoT technologies hold a lot of promise for a diverse range of industries, including agriculture, healthcare, financial services, retail and advertising.
Das Wort "industriell" mag zwar an Lagerhallen, Werften und Fabriken erinnern, doch IIoT-Technologien versprechen viel Potenzial für verschiedene Branchen, mitunter für die Landwirtschaft, den Einzelhandel, die Werbebranche sowie für das Gesundheits- und Finanzwesen.
ParaCrawl v7.1

Reviewing the life’s work of James Bishop, it seems as though the unpainted portions of the paintings hold a great promise.
Überblicken wir das Lebenswerk von James Bishop so scheinen die unbemalten Partien der Gemälde gleichsam ein großes Versprechen zu enthalten.
ParaCrawl v7.1

It has been a pleasure working together with our trio partners, with Danemark and Cyprus, as well as with the European Commission and the European Parliament towards the common goals of open and growing Europe because these two programmes hold a great promise for European future – jobs, growth and our youth,“ D. Pavalkis says.
Es war angenehm, als Trio mit den Partnern Dänemark, Zypern sowie der Europäischen Kommission und dem Europäischen Parlament zusammenzuarbeiten, um gemeinsame Ziele zu erreichen - ein offenes und wachsendes Europa. Durch Schaffung von Arbeitsplätzen, Wirtschaftswachstum und Eröffnung großer Chancen für junge Menschen, die notwendigen Fähigkeiten für den Arbeitsmarkt zu erwerben, schaffen diese beiden Programme ein stabiles Fundament für die Zukunft“, sagte der litauische Bildungs- und Wissenschaftsminister.
ParaCrawl v7.1

Nanotechnology has already shown that it holds a lot of promise.
Die Nanotechnologie hat bereits bewiesen, dass sie viel versprechend ist.
Europarl v8

Do you hold a promising project?
Haben Sie ein vielversprechendes Projekt im Kopf?
CCAligned v1

For a company like Allianz mobile microinsurance holds a lot of promise.
Für ein Unternehmen wie die Allianz ist die mobile Mikroversicherung äußerst vielversprechend.
ParaCrawl v7.1

Panacea, whose face holds a thousand promises, and a body that stands behind each promise.
Ein Gesicht, das tausend Freuden verheisst, und ein Körper, der jede Verheissung einlöst.
OpenSubtitles v2018

Mr. Ping suggested that Hailongtun Castle was full of potential and would hold a promising future.
Ping drückte aus, dass das Schloss Hailongtun unglaubliches Potenzial besitzt und einer vielversprechenden Zukunft entgegenblickt.
ParaCrawl v7.1

Uplift Social is a fairly new player in the social media marketing realm, but it holds a lot of promise.
Uplift Social ist ein ziemlich neuer Anbieter im Bereich Social-Media-Marketing, der aber durchaus vielversprechend erscheint.
ParaCrawl v7.1

Preliminary studies have shown that the technology holds a promise for rapid response to COVID-19.
Aus Vorstudien wird ersichtlich, dass diese Technologie die Aussicht auf eine rasche Reaktion auf das COVID-19-Virus bietet.
ELRC_3382 v1

Involvement throughout life with a wide range of artistic and cultural activities holds a tremendous promise for the enrichment of people's lives and for the fostering of artistic appreciation and creativity.
Die lebenslange Beschäftigung mit den verschiedenartigsten künstlerischen und kulturellen Tätigkeiten bietet enorme Möglichkeiten zur Bereicherung des Lebens und zur Förderung von Kunstsinn und Kreativität.
TildeMODEL v2018

I expect you'll take any action that holds a promise of avoiding the loss of more american lives.
Ich denke Sie werden jede Möglichkeit annehmen, die verspricht den Verlust von mehr Amerikanern zu verhindern.
OpenSubtitles v2018

"One usually writes about a singer who has just brought out her first album that she holds a promise of things to come.
Booking: [email protected] "Normalerweise schreibt man über eine Sängerin, die ihr erstes eigenes Album vorlegt, sie sei vielversprechend.
ParaCrawl v7.1