Translation of "Hold lessons" in German

Professional Brazilian or European teachers will hold the lessons.
Der Unterricht wird von ausgebildeten und versierten deutschen oder brasilianischen Lehrern angeboten.
ParaCrawl v7.1

The wonderful Boshra from our community will hold a fun lessons for up to 6 crowdfunders.
Die wundervolle Boshra aus unserer Community wird den Unterricht für bis zu 6 Crowdfunder ausrichten.
ParaCrawl v7.1

Meanwhile, cure-focused studies of elite controllers are yielding clues about regions of the virus that mutate less, which could hold important lessons for vaccine researchers.
In der Zwischenzeit führen die heilungsorientierten Studien über die „Elite-Controller“ zu Erkenntnissen über Bereiche des Virus, die weniger mutieren, was wichtige Lehren für Impfstoffforscher liefern könnte.
News-Commentary v14

The relatively unconventional growth pattern in India, with its early emphasis on services, may hold important lessons.
Aus der relativ unkonventionellen Wachstumsstruktur Indiens mit seiner frühzeitigen Konzentration auf Dienstleistungen werden sich möglicherweise wichtige Schlüsse ziehen lassen.
News-Commentary v14

How this process unfolds in China will hold important lessons for others seeking to build more sustainable economies.
Wie sich dieser Prozess in China entwickeln wird, könnte für andere Länder, die ihre Volkswirtschaften nachhaltiger gestalten wollen, eine wichtige Lehre sein.
News-Commentary v14

But the economics of the rise of industrial Germany and Japan should hold comforting lessons for us today.
Die wirtschaftlichen Hintergründe des industriellen Aufstiegs in Deutschland und Japan bergen für uns heute allerdings ein paar beruhigende Lektionen.
News-Commentary v14

This includes positive examples where implementation has been particularly successful and which could hold lessons for other countries.
Dazu gehört auch, dass positive Beispiele einer besonders erfolgreichen Umsetzung herausgestellt werden, an denen sich andere Länder ein Vorbild nehmen können.
TildeMODEL v2018

The experiences of countries that have “graduated” from Gavi assistance will also hold important lessons for other international health programs and their beneficiaries.
Die Erfahrungen der Länder, die der Unterstützung durch Gavi „entwachsen“ sind, halten zugleich wichtige Lehren für andere internationale Gesundheitsprogramme und ihre Nutznießer parat.
News-Commentary v14

This includes positive examples where implementation has been particularly success ful and which could hold lessons for other countries.
Dazu gehört auch, dass positive Beispiele einer besonders erfolgreichen Umsetzung herausgestellt werden, an denen sich andere Länder ein Vorbild nehmen können.
EUbookshop v2

Crucially, many of the initiatives evaluated in the study hold 'universal' lessons that could be fruitfully applied to other countries, industries and individual companies.
Entscheidend ¡st, dass sich aus vielen der im Rahmen der Untersuchung evaluierten Initiativen „universelle" Lehren ziehen lassen, die nutzbringend auf andere Länder, Branchen und Einzelunternehmen angewandt werden können.
EUbookshop v2

Nonetheless, the German model does hold some useful lessons for the eurozone’s embattled peripheral countries today.
Trotzdem können aus dem deutschen Modell einige wertvolle Lehren für die aktuell gefährdeten Eurozonen-Länder der Peripherie gezogen werden.
News-Commentary v14

Some of the issues raised, such as project management and information transfer for example, also hold potential lessons for research and development partnerships
Ei nige Themen, um die es dabei geht, wie beispielsweise Projektmanagement und Informationstransfer, liefern zudem potenziell wertvolle Informationen über Forschungs- und Entwicklungspartnerschaften.
EUbookshop v2

Our classrooms (where we also hold the lessons for the individual study tours) are located in the centre of Versailles.
Unsere Unterrichtsräumen (in denen wir auch unsere individuellen Sprachreisen durchführen) liegen ganz zentral in Versailles.
ParaCrawl v7.1

Noting the work of the ten finalists, Mr. Ban said: "The creative solutions being showcased tonight hold lessons for all communities and for organizations such as the United Nations."
In Anerkennung der Arbeit der zehn Finalisten sagte Ban, dass "die kreativen Lösungen, die heute Abend präsentiert wurden, Vorbild für alle Gemeinschaften und Organisationen wie die Vereinten Nationen sein sollten".
ParaCrawl v7.1

Every day we hold 2 lessons, one in the morning and the other in the afternoon, which includes theory and practice.
Jeden Tag halten wir 2 Unterrichtsstunden, eine am Morgen und die andere am Nachmittag, die Theorie und Praxis beinhaltet.
ParaCrawl v7.1

The politics of debt, belt-tightening and structural adjustment imposed in the post-socialist context since the 90s (and even before) hold many lessons that the PIIGS countries can learn from in the current moment.Â
Die Schulden- und Sparpolitik sowie die Strukturanpassung, die den postsozialistischem Kontext seit den 1990er Jahren (und sogar davor) auferlegt wurde, beinhaltet viele Lektionen, von denen die PIIGS heute lernen können.
ParaCrawl v7.1

An essential part of this is that we offer primary- and secondary schools to hold their biology lessons at our animal shelter.
Ein wesentlicher Bestandteil hiervon ist, dass Grund- und Mittelschulen ihre Biologiestunden sozusagen auslagern und diese bei uns im Tierheim abhalten.
ParaCrawl v7.1

I also think the current crisis holds some lessons for monetary policy .
Ich denke , dass die Krise auch einige Lehren für die Geldpolitik bereithält .
ECB v1

This era holds important lessons for the present.
Die Ära hält wichtige Lehren für die Gegenwart parat.
News-Commentary v14

The Ebola episode holds further lessons.
Die Ebola-Episode hat noch weitere Lehren für uns parat.
News-Commentary v14

Medellín holds some lessons for America, too.
Medellín hält auch für Amerika Lehren parat.
News-Commentary v14

Examining them holds important lessons for a wide range of countries.
Deren nähere Untersuchung offenbart wichtige Lehren für eine ganze Reihe von Ländern.
News-Commentary v14

She will be holding sexual education lessons in the 9th classes.
Sie wird in den 9. Klassen den Sexualkundeunterricht abhalten.
OpenSubtitles v2018

To hold a proper lesson with you, you need following equipment:
Um mit ihnen eine Skilektion durchführen zu können, brauchen sie folgende Ausrüstung:
ParaCrawl v7.1

But Brexit holds important lessons for and about the global economy.
Doch aus dem Brexit können wichtige Lehren für und über die Weltwirtschaft gezogen werden.
News-Commentary v14

The tale of the city’s transformation holds important lessons for urban areas everywhere.
Die Geschichte von der Verwandlung der Stadt hält wichtige Lehren für städtische Räume überall parat.
News-Commentary v14

Germany’s experience holds important lessons for other countries attempting to resettle refugees.
Deutschlands Erfahrungen bieten wichtige Lehren für andere Länder, die versuchen, Flüchtlinge anzusiedeln.
News-Commentary v14

Economic performance in the United States and the United Kingdom holds an important lesson for the eurozone.
Die wirtschaftliche Entwicklung in den USA und in Großbritannien hält wichtige Lehren für die Eurozone parat.
News-Commentary v14

The US election’s unexpected outcome holds four key lessons, applicable to all advanced democracies.
Das unerwartete Wahlergebnis in den USA hält vier wichtige Lehren für alle hochentwickelten Demokratien bereit.
News-Commentary v14

The Cyprus crisis holds important lessons on all three counts.
Die Zypernkrise hält in Bezug auf alle drei Aspekte wichtige Lehren für uns parat.
News-Commentary v14

Even through a bitter event Nature always holds a good lesson for us.
Selbst durch ein bitteres Ereignis hält die Natur immer eine gute Lektion für uns bereit.
ParaCrawl v7.1

And, while few people remember this critical period in economic history, it holds valuable lessons for leaders today.
Und während sich kaum noch jemand an diese kritische Phase der Wirtschaftsgeschichte erinnert, hält sie für die Gegenwart wertvolle Lehren parat.
News-Commentary v14

The Japanese experience holds important lessons for Europe, where the demographic future looks a lot like Japan’s past.
Die japanische Erfahrung hält für Europa, wo die demografische Zukunft stark wie Japans Vergangenheit aussieht, wichtige Lehren bereit.
News-Commentary v14

As underscored by a recent United Nations report, World Economic and Social Survey 2006 , this “dual divergence” holds four key lessons for economic growth in the developing world.
Wie ein kürzlich veröffentlichter Bericht der Vereinten Nationen – der World Economic and Social Survey 2006 – unterstreicht, lassen sich aus dieser „doppelten Divergenz“ vier Lehren für das Wirtschaftswachstum in den Entwicklungsländern ziehen.
News-Commentary v14