Translation of "Hold period" in German

All securities will be subject to a four-month hold period from the closing date.
Alle Aktien und Warrants unterliegen einer viermonatigen Haltefrist ab Abschlussdatum.
ParaCrawl v7.1

The shares are subject to a 4-month hold period in Canada.
Die Aktien unterliegen in Kanada einer viermonatigen Haltefrist.
ParaCrawl v7.1

All securities are subject to a four-month hold period from the closing date.
Alle Wertpapiere unterliegen einer viermonatigen Haltefrist ab dem Abschlussdatum.
ParaCrawl v7.1

All securities issued under the transaction are subject to a four month hold period.
Sämtliche im Rahmen der Transaktion begebenen Wertpapiere unterliegen einer viermonatigen Haltedauer.
ParaCrawl v7.1

All the securities issuable will be subject to a four-month hold period from the date of closing.
Sämtliche ausgegebenen Wertpapiere unterliegen einer Handelsbeschränkung von vier Monaten ab dem Abschlussdatum.
ParaCrawl v7.1

The Shares issuable to Waterton will be subject to a four month hold period.
Die an Waterton emittierten Aktien unterliegen einer Halteperiode von vier Monaten.
ParaCrawl v7.1

All securities issued will be subject to a 4-month hold period.
Sämtliche ausgegebenen Wertpapiere unterliegen einer viermonatigen Haltefrist.
ParaCrawl v7.1

The Flow-Through Shares are subject to a four month hold period in Canada.
Die Flow-Through-Aktien sind in Kanada an eine Haltedauer von vier Monaten gebunden.
ParaCrawl v7.1

Upon issuance, such shares will be subject to a four-month hold period.
Nach der Ausgabe unterliegen diese Aktien einer viermonatigen Haltefrist.
ParaCrawl v7.1

The shares are subject to a four month hold period expiring in November 2016 .
Die Aktien unterliegen einer viermonatigen Haltedauer, die im November 2016 ausläuft .
ParaCrawl v7.1

The securities issued will be subject to a four-month hold period from the date of closing.
Die ausgegebenen Wertpapiere unterliegen ab Abschlussdatum einer viermonatigen Haltefrist.
ParaCrawl v7.1

All securities issued pursuant to the Financing will be subject to a four month hold period.
Alle im Rahmen der Finanzierung ausgegebenen Wertpapiere unterliegen einer Haltedauer von vier Monaten.
ParaCrawl v7.1

Securities issued as part of this financing will be subject to a statutory hold period.
Die im Rahmen dieser Finanzierung begebenen Wertpapiere werden einer gesetzlich vorgeschriebenen Haltedauer unterliegen.
ParaCrawl v7.1

All securities issued on the proposed private placement will be subject to a four month hold period.
Sämtliche im Rahmen der geplanten Privatplatzierung emittierten Wertpapiere unterliegen einer viermonatigen Halteperiode.
ParaCrawl v7.1

The shares are subject to a four-month hold period expiring in February, 2016 .
Die Aktien unterliegen einer viermonatigen Haltefrist, die im Februar 2016 erlischt.
ParaCrawl v7.1

All securities issued will be subject to a four month hold period.
Sämtliche ausgegebenen Wertpapiere werden mit einer viermonatigen Handelsbeschränkung behaftet sein.
ParaCrawl v7.1

All securities issued in connection with the private placement will be subject to a minimum four month hold period.
Alle in Verbindung mit der Privatplatzierung ausgegebenen Wertpapiere unterliegen einer viermonatigen Halteperiode.
ParaCrawl v7.1

The securities issued will be subject to a four-month hold period.
Die ausgegebenen Wertpapiere werden einer viermonatigen Haltefrist unterliegen.
ParaCrawl v7.1

All securities issued will be subject to a four-month hold period.
Sämtliche emittierten Wertpapiere unterliegen einer viermonatigen Haltefrist.
ParaCrawl v7.1

The securities issued pursuant to the Offering are subject to a 4 month hold period in Canada.
Die im Rahmen des Angebots emittierten Wertpapiere unterliegen in Kanada einer viermonatigen Halteperiode.
ParaCrawl v7.1

The Shares are subject to a hold period ending February 28, 2017.
Die Aktien u nterliegen einer Haltefrist, die am 28. Februar 2017 endet.
ParaCrawl v7.1