Translation of "Hold separate" in German

Each feature has a separate hold button.
Jede Funktion verfügt über eine separate Hold-Taste.
ParaCrawl v7.1

The carve-out will be carried out under the supervision of the Monitoring Trustee in cooperation with the Hold-separate Manager.
Die Ausgliederung wird unter der Aufsicht des Überwachungstreuhänders und in Zusammenarbeit mit dem Hold-Separate-Manager erfolgen.
DGT v2019

I put to the vote paragraph 5, on which I have been asked to hold a separate vote.
Ich lasse über die Ziffer 5 abstimmen, für die eine ge trennte Abstimmung beantragt wurde.
EUbookshop v2

Accordingly, the municipal council and the state parliament hold separate meetings, although they both consist of the same members.
Demnach halten Gemeinderat und Landtag getrennte Sitzungen ab, obwohl ihnen dieselben Mitglieder angehören.
WikiMatrix v1

If a waste-processing unit operates on board, a separate hold must be designated for the storage of such waste;
Wird an Bord eine Abfallverarbeitungsanlage betrieben, so ist für die Lagerung des Abfalls ein gesonderter Laderaum vorzusehen;
DGT v2019

Parliament may decide to hold a separate debate on any questions raised in such statements with the participation of the Commission and Council, in particular where irregularities have been reported in financial management.
Das Parlament kann beschließen, über jede Frage, die in einer solchen Erklärung zur Sprache kommt, eine getrennte Aussprache unter Beteiligung der Kommission und des Rates abzuhalten, vor allem wenn auf Unregelmäßigkeiten in der Haushaltsführung hingewiesen wird.
DGT v2019

I think it is a little undemocratic that it is not possible to hold single separate votes or to ask for roll-call votes.
Ich finde, es ist ein bisschen undemokratisch, dass es nicht möglich ist, einzelne getrennte Abstimmungen vorzunehmen oder auch namentliche Abstimmungen zu verlangen.
Europarl v8

We should hold a separate debate on the issue, instead of bringing it up at every given opportunity.
Wir sollten eine separate Aussprache über dieses Thema durchführen, statt es bei jeder Gelegenheit wieder aufs Tapet zu bringen.
Europarl v8

Mr President, a request has been made to hold a separate vote on the second part of Amendment 30, which seeks to delete two words.
Herr Präsident, uns liegt ein Antrag auf getrennte Abstimmung über den zweiten Teil von Änderungsantrag 309 vor, der vorsieht, zwei Begriffe zu streichen.
Europarl v8

It was covered by the Yardbirds, and later reworked by Led Zeppelin, who hold a separate copyright on the song.
Er wurde populär durch das Cover von The Yardbirds und die Überarbeitung durch Led Zeppelin, die ein eigenes Copyright auf den Song halten.
Wikipedia v1.0

The EESC welcomes the decision of the Commission to hold a separate public consultation on the ISDS chapter of TTIP, following unprecedented public interest.
Der EWSA begrüßt den Kommissionsbeschluss, aufgrund des öffentlichen Interesses in bisher unbekanntem Maße eine gesonderte öffentliche Konsultation zu dem ISDS-Kapitel der TTIP durchzuführen.
TildeMODEL v2018

Member States may decide that credit institutions which do not fulfil the requirements to hold separate own funds and which were in existence on 15 December 1979 may continue to carry out their business.
Die Mitgliedstaaten können beschließen, die weitere Tätigkeit von am 15. Dezember 1979 bereits bestehenden Kreditinstituten, die die Bedingung getrennter Eigenmittel nicht erfüllen, zuzulassen.
DGT v2019

Such measures could include, inter alia, a requirement to hold separate the undertakings or assets brought together until they are legally separated, the cessation of the exercise of joint control or similar interim measures.
Hierzu zählen u. a. die Anweisung, die zusammengefassten Unternehmen oder Vermögenswerte bis zu ihrer rechtlichen Trennung getrennt zu verwalten, die Beendigung der Ausübung gemeinsamer Kontrolle oder ähnliche vorläufige Maßnahmen.
TildeMODEL v2018

When one or several constituent acts provide that clearly defined tasks are financed separately or when the Union body implements tasks entrusted to it by a delegation agreement, it shall hold separate accounts, on the revenue and expenditure operations.
Wenn ein oder mehrere Gründungsakte vorsehen, dass klar definierte Aufgaben getrennt finanziert werden, oder wenn die Unionseinrichtung Aufgaben ausführt, mit denen sie im Wege einer Übertragungsvereinbarung betraut wurde, führt sie für die jeweiligen Einnahmen- und Ausgabenvorgänge getrennte Konten.
DGT v2019

In other words, since the majority of the HSY’s activities are military and since HSY does not hold separate accounts for the civil activities, there is a clear risk that the reimbursement of aid received by the civil activities will be mainly financed by funds which otherwise would have financed the military activities.
Da die meisten HSY-Tätigkeiten aus dem Verteidigungsbereich stammen und HSY keine getrennten Bücher für Tätigkeiten im Zivilbereich führt, besteht klar die Gefahr, dass die Rückzahlung der Beihilfen, die für Tätigkeiten der Werft im Zivilbereich gewährt wurden, hauptsächlich aus Kapital finanziert wird, das sonst Tätigkeiten im Verteidigungsbereich zufließen würde.
DGT v2019

Citadele banka shall appoint the hold separate manager who shall be responsible for overseeing the management of the wealth management business under the supervision of the monitoring trustee.
Citadele Banka ernennt den Hold-separate-Manager, der unter der Aufsicht des Überwachungstreuhänders für die Überwachung der Führung des Vermögensverwaltungsgeschäfts verantwortlich ist.
DGT v2019

The hold separate manager shall manage the wealth management business independently and in the best interest of the business with a view to ensuring its continued economic viability, marketability and competitiveness and its independence from the business retained by Citadele banka.
Der Hold-separate-Manager leitet das Vermögensverwaltungsgeschäft unabhängig und in dessen bestem Interesse, damit die wirtschaftliche Lebensfähigkeit, die Verkäuflichkeit und die Wettbewerbsfähigkeit des zu veräußernden Geschäfts weiter gewährleistet und seine Unabhängigkeit von den bei Citadele Banka verbleibenden Geschäftsbereichen sichergestellt ist.
DGT v2019