Translation of "Hold still" in German

I believe that we can still hold it.
Das können wir wohl noch aushalten.
Europarl v8

Does this statement still hold true now, after the Lisbon Summit?
Trifft diese Erklärung heute nach dem Gipfel von Lissabon noch zu?
Europarl v8

I believe that the current arrangements enshrined in the Treaty of Maastricht still hold.
Meines Erachtens haben die Bestimmungen des Vertrags von Maastricht immer noch Gültigkeit.
Europarl v8

The pyramids still hold many secrets.
Die Pyramiden bergen noch viele Geheimnisse.
Tatoeba v2021-03-10

Central banks still hold more than 50% of their foreign exchange reserves in dollars.
Die Notenbanken halten noch immer mehr als 50% ihrer Währungsreserven in Dollars.
News-Commentary v14

Hold still, you're the scale.
Halt still, du bist die Skala.
TED2013 v1.1

Hold still, Señor, or the basic woman is liable to x-ray your nose.
Halten Sie ruhig, Señor, sonst röntgt die pure Frau Ihre Nase.
OpenSubtitles v2018

I know there are some here who still hold back in doubt.
Ich weiß, es sind manche hier, die immer noch zweifeln.
OpenSubtitles v2018

I can still hold a gun.
Ich kann noch 'ne Knarre halten.
OpenSubtitles v2018

Now this time, Lieutenant, try and hold still.
Dieses Mal, Lieutenant, versuchen Sie, still zu halten.
OpenSubtitles v2018

Would you hold that train still while I try to mount it?
Halten Sie den Zug, während ich versuche ihn zu besteigen?
OpenSubtitles v2018