Translation of "Hold still" in German
I
believe
that
we
can
still
hold
it.
Das
können
wir
wohl
noch
aushalten.
Europarl v8
Does
this
statement
still
hold
true
now,
after
the
Lisbon
Summit?
Trifft
diese
Erklärung
heute
nach
dem
Gipfel
von
Lissabon
noch
zu?
Europarl v8
I
believe
that
the
current
arrangements
enshrined
in
the
Treaty
of
Maastricht
still
hold.
Meines
Erachtens
haben
die
Bestimmungen
des
Vertrags
von
Maastricht
immer
noch
Gültigkeit.
Europarl v8
The
pyramids
still
hold
many
secrets.
Die
Pyramiden
bergen
noch
viele
Geheimnisse.
Tatoeba v2021-03-10
Central
banks
still
hold
more
than
50%
of
their
foreign
exchange
reserves
in
dollars.
Die
Notenbanken
halten
noch
immer
mehr
als
50%
ihrer
Währungsreserven
in
Dollars.
News-Commentary v14
Hold
still,
you're
the
scale.
Halt
still,
du
bist
die
Skala.
TED2013 v1.1
Hold
still,
Señor,
or
the
basic
woman
is
liable
to
x-ray
your
nose.
Halten
Sie
ruhig,
Señor,
sonst
röntgt
die
pure
Frau
Ihre
Nase.
OpenSubtitles v2018
I
know
there
are
some
here
who
still
hold
back
in
doubt.
Ich
weiß,
es
sind
manche
hier,
die
immer
noch
zweifeln.
OpenSubtitles v2018
I
can
still
hold
a
gun.
Ich
kann
noch
'ne
Knarre
halten.
OpenSubtitles v2018
Now
this
time,
Lieutenant,
try
and
hold
still.
Dieses
Mal,
Lieutenant,
versuchen
Sie,
still
zu
halten.
OpenSubtitles v2018
Would
you
hold
that
train
still
while
I
try
to
mount
it?
Halten
Sie
den
Zug,
während
ich
versuche
ihn
zu
besteigen?
OpenSubtitles v2018