Translation of "Hold switch" in German

This results in the advantage that, to hold the switch position shown in FIG.
Damit ergibt sich der Vorteil, daß zum Halten der in Fig.
EuroPat v2

In either case, it is not possible to hold the switch strip in a secure and comfortable manner.
In beiden Fällen ist ein sicheres und ermüdungsfreies Halten der Schalterleiste nicht möglich.
EuroPat v2

For starting an diagnose-program, hold OPTION when switch on the XE-GS.
Um in ein Diagnose-Programm zu gelangen, beim Einschalten die OPTION-Taste gedrueckt halten.
ParaCrawl v7.1

Pull and hold the switch and press the accelerator.
Halten Sie den Taster gezogen und geben Sie Gas.
ParaCrawl v7.1

Pull and hold the switch -A- Fig.1 and press the accelerator.
Halten Sie den Taster -A- Abb.1 gezogen und geben Sie Gas.
ParaCrawl v7.1

To hold the current output value, activate the Hold switch.
Um den aktuellen Ausgangswert zu halten, aktivieren Sie den Hold-Schalter.
ParaCrawl v7.1

If you are having trouble turning it on, check the hold switch.
Wenn Sie Probleme beim Einschalten haben, überprüfen Sie den Hold-Schalter.
ParaCrawl v7.1

Hold the tool's switch handle and the loop handle firmly with both hands during operation.
Halten Sie das Werkzeug während des Betriebs mit beiden Händen an den dafür vorgesehenen Griffen fest.
ParaCrawl v7.1

Then turn on the case and hold the switch for the next 10-15 seconds.
Dann das Gehäuse einschalten und den Taster noch weitere 10-15 Sekunden gedrückt halten.
ParaCrawl v7.1

Press and hold the manual switch for 3 seconds to turn the power on and off.
Halten Sie den manuellen Schalter 3 Sekunden lang gedrückt, um die Stromversorgung ein- und auszuschalten.
ParaCrawl v7.1

Therefore, one must always strive to hold the switch positions, where the bending position is alive, relatively short, at least at raised operating temperatures that deviate from room temperature, a procedure that limits the application range of such valve or signal converters and thus constitutes a drawback, since in all cases it must be ensured that the bending element has not deformed itself permanently so much in the voltage application time that upon removing the voltage there is no more switch back.
Man muß daher stets danach trachten, die Schaltstellungen, bei denen das Biegeelement unter Spannung steht, zumindest bei von der Raumtemperatur abweichenden erhöhten Betriebstemperaturen relativ kurz zu halten, was den Anwendungsbereich derartiger Ventile bzw. Signalwandler nachteilig eingrenzt, da in allen Fällen sichergestellt sein muß, daß sich das Biegeelement nicht in der spannungsbeaufschlagten Zeit so stark bleibend verformt hat, daß ein Zurückschalten nach Wegnahme der Spannung nicht mehr erfolgt.
EuroPat v2

Through the fact that the guide pins 26 are pressed into the projections 24 and that these pins, by means of annular shoulders 42 on their outer periphery, are also prevented in a form-fitting manner from leaving the projections 24, every two guide pins 26 associated with one multifunctional switch unit 14, hold the multifunctional switch units 14 on the module 12 to form the preassembled unit.
Dadurch, daß die Führungsstifte 26 in die Vorsprünge 24 eingepreßt sind und mittels ringförmigen Absätzen 42 an ihrem Außenumfang auch formschlüssig am Verlassen der Vorsprünge 24 gehindert sind, halten je zwei, einer Multifunktionsschaltereinheit 14 zugeordnete Führungsstifte 26, die Multifunktionsschaltereinheiten 14 am Modul 12 zur Bildung der vormontierten Einheit.
EuroPat v2

The lower part (for turn-off) comprises a first drive electronics 1, a first IGBT IG1 as switch S, a first MOSFET FT1 as hold-off switch (with a third diode D4 in series) and the components C1, C2, D2, D3 already known from FIG.
Der untere Teil (zum Abschalten) umfasst eine erste Ansteuerelektronik 1, als Schalter S einen ersten IGBT IG1, einen ersten MOSFET FT1 als Hold-Off-Schalter (mit einer dritten Diode D4 in Serie) und die bereits aus Fig.
EuroPat v2