Translation of "Hold that" in German

We do not hold that against it.
Wir machen ihr das nicht zum Vorwurf.
Europarl v8

I think we need moratoria that hold firm.
Meines Erachtens brauchen wir Moratorien, die nicht nachgeben.
Europarl v8

We have to introduce genuinely binding limits that hold for all EU countries.
Wir müssen wirklich verbindliche Grenzwerte festsetzen, die in allen EU-Ländern gelten.
Europarl v8

We need to be able to hold and manipulate that breath in order to form sounds.
Wir müssen diese Luft anhalten und bearbeiten können, um Laute hervorzubringen.
TED2013 v1.1

These are the same bonds that hold hydrocarbons together.
Das sind die gleichen Bindungen, die Kohlenhydrate zusammen halten.
TED2020 v1

He would hold that seat for the rest of his life.
Diesen Sitz verteidigte er für den Rest seines Lebens.
Wikipedia v1.0

She was the first woman and the second-youngest person to hold that position.
Sie war die erste Frau in diesem Amt.
Wikipedia v1.0

He would hold that office until 1769, serving as Speaker in 1768.
Er behielt das Amt bis 1769 und diente 1768 als Sprecher des Repräsentantenhauses.
Wikipedia v1.0

And we're the ones that hold the paintbrush.
Und wir sind diejenigen die den Pinsel halten.
TED2013 v1.1

Opposing views hold that harmonisation at EU level and a single EU definition of securities would not be necessary.
Gegner halten eine Harmonisierung auf EU-Ebene und eine EU-einheitliche Wertpapierdefinition für überflüssig.
TildeMODEL v2018

I'm gonna hold off that meeting with the boys.
Ich verschiebe das Treffeh mit deh Juhgs.
OpenSubtitles v2018