Translation of "Holds" in German

The same holds true if confidentiality is requested during discussions.
Das Gleiche gilt, wenn während der Beratungen um Vertraulichkeit gebeten wird.
Europarl v8

The specified account still holds units and therefore it is not possible to close the account.
Das angegebene Konto kann nicht geschlossen werden, da es noch Einheiten enthält.
DGT v2019

Here, too, the principle holds that cooperation is more productive than confrontation.
Auch hier gilt der Grundsatz, dass Zusammenarbeit produktiver ist als Konfrontation.
Europarl v8

This certainly holds true for the conflict in the Middle East.
Dies gilt sicherlich auch für den Konflikt im Nahen Osten.
Europarl v8

The administrative centre holds 2 500 agricultural accounts.
Das Verwaltungszentrum enthält 2 500 landwirtschaftliche Konten.
Europarl v8

That holds good in this case for Turkey too.
Das gilt in diesem Fall auch für die Türkei.
Europarl v8

The same holds for the maximum possible rate of aid.
Das Gleiche gilt für den zulässigen Höchstsatz der Beihilfen.
DGT v2019

This holds true for Croatia and any other potential candidate country.
Das gilt für Kroatien und jedes andere potenzielle Kandidatenland.
Europarl v8

This also holds true for Serbia's relations with Bosnia and Herzegovina.
Das Gleiche gilt auch für die Beziehungen Serbiens mit Bosnien und Herzegowina.
Europarl v8

This also holds true with regard to the Eastern Dimension of the policy.
Dies gilt auch für die östliche Dimension der Europäischen Nachbarschaftspolitik.
Europarl v8

The same holds good for the socially weak.
Das gilt auch für die sozial schwächeren Bevölkerungsgruppen.
Europarl v8

And this also holds good for the burden of proof.
Das gilt übrigens auch für die Beweislast.
Europarl v8