Translation of "Holiday traffic" in German

When searching for public transport connections, beware of holiday traffic.
Bei der Suche nach öffentlichen Verkehrsmitteln, achten Sie auf den Ferienverkehr.
ParaCrawl v7.1

It is four hours of driving on the tollway in holiday traffic... to sit in some dank, wet cabin... and wait for that neighbour with the enormous head... to get drunk and fall down.
Das bedeutet vier Stunden Autobahnfahrt im Urlaubsverkehr um in einer feuchten Hütte zu hocken und zu warten, bis der Nachbar mit seinem riesigen Schädel... - ... besoffen die Treppe herunterfällt.
OpenSubtitles v2018

While predominately local services were operated on the line to and from Brunswick, the trains on the lines opened in 1894 and 1912 were used especially for holiday traffic.
Während auf der Strecke von und nach Braunschweig vor allem Lokalverkehr stattfand, waren die Züge auf den 1894 und 1912 eröffneten Strecken vor allem im Ferienverkehr stark nachgefragt.
WikiMatrix v1

The substantial volumes of both pairs (which together account for more than a quarter of all international intraEU air transport) can be explained mainly by significant holiday traffic.
Die hohen Zahlen dieser beiden Länderpaare, auf die mehr als ein Viertel des gesamten grenzüberschreitenden Intra-EU-Luftverkehrs entfallen, sind hauptsächlich auf den umfangreichen Urlaubsverkehr zurückzuführen.
EUbookshop v2

During the 1960s and the 1970s increasing numbers of passengers travelled on the line, with increasing holiday traffic to the Baltic Sea and commuter traffic in the cities.
Seit den 1960er und 1970er Jahren stiegen die Fahrgastzahlen, bedingt durch den Ferienverkehr zur Ostsee und dem Berufsverkehr zu den Städten, weiter an.
WikiMatrix v1

Bazaarvoice proactively scales our systems to handle increased holiday traffic and leverages a content delivery network (CDN) to ensure high performance.
Bazaarvoice skaliert seine Systeme proaktiv, um für erhöhten Feiertagstraffic gewappnet zu sein, und nutzt ein Content Delivery Network (CDN), um eine hohe Leistungsfähigkeit sicherzustellen.
ParaCrawl v7.1

Finally me and my girlfriend we were very pleased with this farm that I highly recommend to those who want to spend a nice relaxing holiday, away from traffic and surrounded by nature.
Schließlich mich und meine Freundin wir mit dieser Farm waren sehr zufrieden, dass ich sehr für diejenigen, die einen schönen erholsamen Urlaub verbringen wollen, abseits von Verkehr und umgeben von Natur.
ParaCrawl v7.1

Bazaarvoice proactively scales our systems to handle the increased holiday traffic and leverages a content delivery network (CDN) to ensure high performance.
Bazaarvoice skaliert seine Systeme proaktiv, um für den erhöhten Feiertagstraffic gewappnet zu sein, und nutzt ein Content Delivery Network (CDN), um eine hohe Leistungsfähigkeit sicherzustellen.
ParaCrawl v7.1

The invention seems to be quite particularly suitable for use in multi-storey car parks at airports, in particular those airports which carry holiday traffic, for at such car parks there are often many thousands of private cars which are completely unused for an average of 7-14 days.
Ganz besonders scheint die Erfindung für den Einsatz in Parkgaragen von Flughäfen, insbesondere solche Flughäfen, die den Urlaubsverkehr abwickeln, geeignet zu sein, denn in solchen Flughäfen stehen oftmals viele tausend PKWs durchschnittlich 7 - 14 Tage völlig unbenutzt.
EuroPat v2

The invention seems to be quite particularly suitable for use in multi-story car parks at airports, in particular those airports which carry holiday traffic, for at such car parks there are often many thousands of private cars which are completely unused for an average of 7-14 days.
Ganz besonders scheint die Erfindung für den Einsatz in Parkgaragen von Flughäfen, insbesondere solche Flughäfen, die den Urlaubsverkehr abwickeln, geeignet zu sein, denn in solchen Flughäfen stehen oftmals viele tausend PKWs durchschnittlich 7 - 14 Tage völlig unbenutzt.
EuroPat v2