Translation of "Home and foreign" in German

They wholly supported the home and foreign policy of the tsarist government.
Sie unterstützten die Innen- und Außenpolitik der zaristischen Regierung voll und ganz.
ParaCrawl v7.1

A further aspect is the growing interdependence of home affairs and foreign policy.
Ein weiterer Aspekt ist die wachsende Interdependenz von Innen- und Aussenpolitik.
ParaCrawl v7.1

What impact on home affairs and foreign policy will the vote have?Â
Welche Folgen wird die Wahl auf die Innen- und Außenpolitik Deutschlands haben?
ParaCrawl v7.1

In areas such as justice, home affairs and foreign affairs, the Council has more or less exclusive rights.
In solchen Bereichen wie Justiz, innere Angelegenheiten und Außenpolitik besitzt der Rat nahezu das Alleinrecht.
Europarl v8

To strengthen the international focus at home, guest lecturers and foreign students participate in IPPE.
Um die internationale Ausrichtung zu Hause zu stärken, Gastdozenten und ausländische Studierende in IPPE teilnehmen.
ParaCrawl v7.1

In addition to this, we participate both in our home country and in foreign countries in important shows and performances.
Daneben organisieren wir auch Vorführungen an größeren Veranstaltungen sowohl in unserer Heimat als auch im Ausland.
ParaCrawl v7.1

I would like to add that solidarity is extremely important in situations like this where one Member State is attacked by the Turkish Government, because that is the way, and the only way, we can build our common European home and the common foreign and security policy.
Ich möchte hinzufügen, daß die Solidarität in einer solchen Situation, da ein Mitgliedstaat von der türkischen Regierung attackiert wird, äußerst wichtig ist, weil auf diese Weise - und nur auf diese Weise - das gemeinsame europäische Haus und die gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik geschaffen werden können.
Europarl v8

In many areas, especially home affairs and justice, foreign and security policy, only slight progress has been made, and the three pillars have not been surmounted.
In vielen Dingen, insbesondere was Innen- und Justiz-, aber auch Außen- und Sicherheitspolitik anbelangt, wurden nur wenige Fortschritte gemacht, und die drei Säulen wurden nicht überwunden.
Europarl v8

The opening of markets and international competition means that working time has become an important factor in the competitiveness of European firms in home and foreign markets.
Durch die Öffnung der Märkte und den internationalen Wettbewerb ist die Arbeitszeit für die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Unternehmen sowohl auf dem Binnenmarkt als auch auf den ausländischen Märkten zu einer wichtigen veränderlichen Größe geworden.
Europarl v8

As in the field of consumer protection, so in the fields of justice and home affairs, foreign affairs, defence and all the rest.
Hier sind sowohl der Bereich Verbraucherschutz als auch die Bereiche Justiz und Inneres, auswärtige Angelegenheiten, Verteidigung und alles andere zu nennen.
Europarl v8

These have been between the EU and Russian Ministers for Transport, the Environment, Justice and Home Affairs and Foreign Affairs.
Diese fanden zwischen der EU und den russischen Ministern für Verkehr, Umwelt, Justiz und Inneres sowie Auswärtige Angelegenheiten statt.
Europarl v8

The further opening-up of their markets to trade with western countries, problems with the competitiveness of their products and the collapse of the traditional centrally-managed channels of trade have made it increasingly difficult for the Baltic States to sell their products, both on their home markets and in foreign markets.
Die stärkere Marktöffnung nach Westen, Probleme mit der Wettbewerbsfähigkeit der angebotenen Erzeugnisse und der Zusammenbruch traditionell zentralgeleiteter Handelswege führten zu wachsenden Absatzschwierigkeiten im Ausland und auf den inländischen Märkten.
TildeMODEL v2018

Nevertheless, coordinated action by the home country and the foreign investment country would be the most appropriate approach.
Einvernehmliches Handeln des Sitzstaates und des Staates, in dem die Investition getätigt werden soll, dürfte jedoch die am besten geeignete Herangehensweise darstellen.
TildeMODEL v2018

In fact, the Commission proposes to make the Community method more efficient and to apply it to areas such as justice, home affairs and foreign policy.
Kommission regt an, die Gemeinschaftsmethode effizienter zu gestolten und sie guf Bereiche wie Justiz, Innen- und Außenpolitik anzuwenden.
EUbookshop v2

The Community is in the process of losing its lead both on the home and foreign markets.
Heute ist die Gemeinschaft dabei, diese Stellung sowohl auf dem Binnenmarkt als auch auf den Auslands­märkten einzubüßen.
EUbookshop v2