Translation of "Home minister" in German

This issue could be very appropriately discussed when the President-in-Office of the Justice and Home Affairs Council, Minister Owen, meets the Committee on Civil Liberties and Internal Affairs in September.
Ein angemessener Rahmen zur Erörterung dieser Frage könnte das Treffen des amtierenden Präsidenten des Rates "Justiz und Inneres" , Minister Owen, mit dem Ausschuß für Grundfreiheiten und innere Angelegenheiten im September sein.
Europarl v8

People were talking about Minister Bossi, and there is also the Home Affairs Minister, Mr Maroni: both ministers are from this racist Lega Nord party, which has received the refugees.
Es ging um Herrn Minister Bossi und auch den Innenminister, Herrn Maroni: Beide Minister sind von dieser rassistischen Partei Lega Nord, die die Flüchtlinge aufgenommen hat.
Europarl v8

The fact that the Home Affairs Minister and the governor of Chiapas are no longer there is a good thing, but much more will be needed to exonerate the authorities and the army.
Der Rücktritt des Innenministers und die Absetzung des Gouverneurs von Chiapas ist eine gute Sache, aber es wird mehr nötig sein, um die Behörden und die Armee von jeder Mitschuld freizusprechen.
Europarl v8

I hope that the German Social Democrats - who adopt an entirely different tone in their dealings with their Home Affairs Minister in Germany - might change their voting behaviour today.
Ich habe die Hoffnung, dass die deutschen Sozialdemokraten, die ja mit ihrem Innenminister in Deutschland ganz anders reden, vielleicht heute noch ihr Abstimmungsverhalten ändern.
Europarl v8

Mr Kirkhope as a former Home Office Minister in the UK has a good understanding of the complexity of the issue and has shown in his reports the benefits of action at a European level.
Als ehemaliger Minister im britischen Innenministerium ist Herr Kirkhope mit der Komplexität dieser Thematik vertraut und hat in seinem Bericht die Vorzüge des gemeinsamen Handelns auf europäischer Ebene nachgewiesen.
Europarl v8

For example, the French Home Affairs Minister, Mr Sarkozy, is quite right to propose the introduction of much stricter controls on mosques.
Beispielsweise hat der französische Innenminister Sarkozy absolut Recht, wenn er die Einführung einer weitaus strengeren Überwachung von Moscheen vorschlägt.
Europarl v8

Unequivocal will is undoubtedly required, and we must also remember the extremely important work of a Home Affairs Minister of that era, Antoine Duquesne, who is not here today but who played a decisive and crucial role in making it possible for the European Arrest Warrant to be the subject of our debate here this afternoon.
Erforderlich ist ohne Zweifel ein unmissverständlicher Wille, und wir müssen auch an die äußerst wichtige Arbeit eines Innenministers jener Zeit, Antoine Duquesne, erinnern, der heute nicht hier ist, der aber eine maßgebliche und entscheidende Rolle dafür gespielt hat, dass der Europäische Haftbefehl heute Nachmittag Gegenstand der Aussprache sein kann.
Europarl v8

The attempted coup of 19 September has plunged the people of Côte d'Ivoire into utter confusion, and has led to acts of violence such as the demise of the Home Affairs Minister and the death of General Gueï.
Der Versuch eines Staatsstreichs vom 19. September hat die ivorische Bevölkerung in ein großes Chaos gestürzt, begleitet von Gewaltakten wie dem Tod des Innenministers und des Generals Gueï.
Europarl v8

With regard to enlargement, Mr President, in view of the comments by the French Home Affairs Minister, Mr Sarkozy, to the effect that there is a degree of fatigue when it comes to enlargement and his request for a debate in the Council in June on assessing the limits to the European Union’s capacity for absorption ? and Mr Brok’s report is the next item on the agenda ? I would like to know whether the Commission agrees with Mr Sarkozy’s request to the Council and whether it believes that the Austrian Presidency of the Union should provide a definitive response to the issue of the geographical limits of our political project.
Im Zusammenhang mit der Erweiterung, Herr Präsident, und angesichts der Kommentare des französischen Innenministers, Herrn Sarkozy, dahingehend, dass eine gewisse Ermüdung in Bezug auf die Erweiterung eingetreten ist, und seiner Forderung nach einer Debatte im Rat im Juni zur Festlegung der Grenzen der Aufnahmefähigkeit der Europäischen Union – der Bericht von Herrn Brok ist der nächste auf der Tagesordnung – hätte ich gern gewusst, ob die Kommission Herrn Sarkozys Forderung an den Rat teilt und ob sie glaubt, dass der österreichische Unionsvorsitz eine endgültige Antwort auf die Frage der geografischen Grenzen unseres politischen Projekts geben sollte.
Europarl v8

However, I think we also agree, on the other hand, - and Mr Kirkhope especially, as a former British Home Affairs Minister, will agree with me here - that we will ultimately not achieve very much with all these individual measures and that we are dealing with an area in which we are not seeking to solve the basic problems but, by taking small steps, at least to achieve something.
Aber auf der anderen Seite sind wir uns auch, denke ich, einig - gerade Herr Kirkhope als ehemaliger britischer Innenminister wird mir darin zustimmen -, dass wir mit all diesen Einzelmaßnahmen letztendlich nicht viel erreichen werden und uns mit einem Bereich beschäftigen, in dem wir nicht die Grundprobleme lösen wollen, aber mit kleinen Schritten wenigstens einiges erreichen möchten.
Europarl v8

When our home minister announces a few weeks ago a war on one third of India, about 200 districts that he mentioned were ungovernable, he missed the point.
Wenn unser Innenminister, wie einige Wochen zuvor, einen Krieg in einem Drittel von Indien ankündigt, ungefähr 200 Distrikte nennt, die unregierbar seien, hat er das Thema verfehlt,
TED2013 v1.1

It was founded in 1998 by the former Union Home Minister, Mufti Mohammed Sayeed, and captured power in the state of Jammu and Kashmir in October 2002 Assembly elections.
Im Jahr 2002 gewann die JKPDP bei den regionalen Wahlen in Jammu und Kashmir deutlich an Stimmen und Sayeed wurde Chief Minister des Bundesstaates.
Wikipedia v1.0

Rajnath Singh (born 10 July 1951) is an Indian politician belonging to the Bharatiya Janata Party (BJP) who currently serves as the Home Minister in the Narendra Modi government at the Centre.
Juli 1951 in Babhora, Distrikt Varanasi, Uttar Pradesh, Indien) ist ein indischer Politiker der Bharatiya Janata Party (BJP) und gegenwärtiger Innenminister Indiens (Stand: Nov. 2014).
Wikipedia v1.0

He served in the Cabinet under Macmillan as Secretary of State for War from 1958 to 1960 and under Macmillan and his successor Sir Alec Douglas-Home as Minister of Agriculture, Fisheries and Food from 1960 to 1964.
Im Kabinett von Harold Macmillan amtierte er von 1958 bis 1960 als Kriegsminister und von 1960 bis 1968 als Minister für Landwirtschaft, Fischerei und Ernährung auch unter Macmillans Nachfolger Alec Douglas-Home.
Wikipedia v1.0

After his return to Japan in June 1896, Kabayama subsequently served on the Privy Council, as Home Minister under the 2nd Matsukata Cabinet, and Education Minister under the 2nd Yamagata cabinet.
Nach seiner Rückkehr nach Japan diente Kabayama nacheinander im Kronrat, als Minister für Innere Angelegenheiten im zweiten Kabinett Matsukata und als Kultusminister im zweiten Kabinett Yamagata.
Wikipedia v1.0

When President Putin made German Gref (a reformer from Saint Petersburg, the president's home city) minister in charge of economic development, he ordered him to draw up a longterm strategy for economic reform.
Als Putin German Gref (ein Reformer aus St. Petersburg, der Heimatstadt des Präsidenten) zum verantwortlichen Minister für Wirtschaftsentwicklung berief, trug er ihm auf, eine langfristige Strategie für die Wirtschaftsreformen aufzustellen.
News-Commentary v14

The first Commission report on Kosovo’s progress in fulfilling the requirements of the visa roadmap was discussed today at a meeting in Pristina between senior officials' from both sides, led by Director General Stefano Manservisi for DG Home Affairs and Minister for European Integration Vlora Çitaku.
In einer Sitzung mit hohen Beamten beider Seiten, die unter der Leitung des für Inneres zuständigen Generaldirektors der Kommission, Stefano Manservisi, und der Ministerin für europäische Integration Vlora Çitaku in Pristina stattfand, wurde heute der erste Kommissionsbericht über die Fortschritte des Kosovos bei der Erfüllung der Vorgaben des Fahrplans erörtert.
TildeMODEL v2018