Translation of "Honestly speaking" in German

It is high time that we began speaking honestly and clearly.
Es wird höchste Zeit für ehrliche, klare Worte.
Europarl v8

We will be honestly speaking our truth.
Wir werden ehrlich unsere Wahrheit sagen.
ParaCrawl v7.1

But, honestly speaking, I envy him very much.
Aber ehrlich gesagt beneide ich ihn sehr.
ParaCrawl v7.1

Honestly speaking, Recode DNA is one of the most effective products in the market.
Ehrlich gesagt, Umkodierung DNA ist einer der wirksamsten Produkte auf dem Markt.
ParaCrawl v7.1

My problem is, honestly speaking I am rather at a loss…
Mein Problem ist, dass ich ehrlich gesagt dem ganzen ziemlich hilflos gegenüberstehe.
ParaCrawl v7.1

Honestly speaking that is actually a very low amount.
Ehrlich gesagt, es ist wirklich ein sehr niedriger Betrag.
ParaCrawl v7.1

Honestly speaking, it was not my main concern at that time.
Offen gesagt war mir das damals nicht das Wichtigste.
ParaCrawl v7.1

Jim... now that we're relaxed and speaking honestly, tell me:
Jim... jetzt wo wir entspannt und ehrlich miteinander sind, sagen Sie mir:
OpenSubtitles v2018

Honestly speaking we are unable to count the facilities available on computer.
Ehrlich gesagt sind wir nicht in der Lage zu den Einrichtungen zählen auf Computer.
ParaCrawl v7.1

We were lucky, we won and, honestly speaking, we did not fear the Russians in the final.
Wenn ich ganz ehrlich bin, vor den Russen im Endspiel haben wir weniger Angst gehabt.
ParaCrawl v7.1

Honestly speaking, this is a kind of fun to use this software.
Ehrlich gesagt, dies ist eine Art von Spaß, diese Software zu verwenden,.
ParaCrawl v7.1

Honestly speaking, it is not very safe to keep some personal data on your iPhone.
Ehrlich gesagt, es ist nicht sehr sicher einige persönlichen Daten auf Ihrem iPhone zu halten.
ParaCrawl v7.1

I too believe that he would have liked, would have tried to do much more than he succeeded in doing in the end, and that it was therefore extremely difficult for him to arrive at this point with results that are, honestly speaking, modest from the point of view of whoever considers this issue - common defence policy - an essential point, if Europe is not just thought of as the Europe of the single currency.
Auch ich glaube, daß er mehr tun wollte und mehr zu tun beabsichtigte, als er letztlich zu erreichen vermochte, und daß es somit für ihn sehr schmerzvoll war, uns heute Ergebnisse vorzulegen, die aus der Sicht derjenigen, um die Wahrheit zu sagen, bescheiden sind, nach deren Ansicht dieses Thema - die gemeinsame Verteidigungspolitik - von wesentlicher Bedeutung ist, wenn nicht die Ansicht vertreten wird, Europa sei nur das Europa der einheitlichen Währung.
Europarl v8

To me, and no doubt to the other panelists, part of the process of pursuing the inexact aspects of economics is speaking honestly to the broader public, looking them in the eye, learning from them, reading the emails they send, and then searching one’s soul to decide whether one’s favored theory is really close to the truth.
Für mich, und zweifellos für die anderen Diskussionsteilnehmer, gehört es zum Prozess des Einbeziehens der inexakten Aspekte der Wirtschaftswissenschaften dazu, ehrlich mit der allgemeinen Öffentlichkeit zu kommunizieren, ihr in die Augen zu sehen, von ihr zu lernen, die von ihr geschickten E-Mails zu lesen und dann in sich zu gehen, um zu entscheiden, ob die persönlich bevorzugte Theorie der Wahrheit wirklich nahe kommt.
News-Commentary v14

It tried to prevent government scientists from speaking honestly to the public.
Es hat versucht, Wissenschaftler, die für die Regierung arbeiten, davon abzuhalten, der Öffentlichkeit die Wahrheit zu sagen.
News-Commentary v14

Listen, while I am speaking honestly, I wondered if we might also discuss the whole business of separate sites.
Da ich gerade ehrlich bin, frage ich mich, ob wir die getrennten Verstecke besprechen wollen.
OpenSubtitles v2018

Hey, honestly speaking, instead of Baek Seung Jo, you look much better with Bong Joon Gu.
Hey,wenn ich ehrlich bin, statt Baek Seung Jo, siehst du mit Bong Joon Gu viel besser aus.
QED v2.0a

Honestly speaking, most men would accept a little help in the bedroom if it was offered to them.
Ehrlich gesagt, die meisten Menschen würden ein wenig Hilfe im Schlafzimmer zu akzeptieren, wenn sie ihnen angeboten.
ParaCrawl v7.1

Honestly speaking, both Flagstick and Nicklaus Design have invested much sweat and effort in this star golf venue.
Ehrlich gesagt, beide Flaggenstock und Nicklaus Design haben viel Schweiß und Mühe in diesem Sterne-Golf Veranstaltungsort investiert.
ParaCrawl v7.1

Márquez: "Honestly speaking, I never thought about the records or I never will think about them.
Márquez: "Ehrlich gesagt, habe ich noch nie an die Rekorde gedacht oder werde das tun.
ParaCrawl v7.1

It was quite exciting for me, and honestly speaking, also rather strenuous to work with these children.
Es war für mich sehr spannend und, ehrlich gesagt, anstrengend, mit diesen Kindern zu arbeiten.
ParaCrawl v7.1

This zone is being surveyed by ORA and honestly speaking, we think, that the zone will profit from it, since this will surely result in more availability of parking space, paid parking, but parking.
Diese wird von der ORA überwacht und ganz ehrlich, wir denken, dass die Zone davon profitiert, da man dadurch wieder frei Parkplätze finden wird, kostenpflichtig, aber frei.
ParaCrawl v7.1

But honestly speaking: “Ludwigshafen has done it” is a sentence that does not really match the city’s men tality.
Aber ganz ehrlich: „Ludwigs hafen hat es geschafft“ ist ein Satz, der nicht wirklich zur Mentalität der Stadt passt.
ParaCrawl v7.1

Suetal says, “Honestly speaking, this man hiding the fullness of the divine spirit in himself is too endlessly high for people like us in each and every thing, and I am decidedly afraid even to see him from afar, not to mention to come into his near presence!
Sagt Suetal: „Aufrichtig gesagt, dieser die Fülle des göttlichen Geistes in sich bergende Mann steht für unsereinen zu endlos hoch in allem und jedem, und ich habe eine förmliche Furcht, ihn nur von ferne zu sehen, geschweige mit ihm in die nächste Berührung zu kommen!
ParaCrawl v7.1

Among them, she recalls a church minister speaking honestly about his challenges and temptations and a white South African who apologized to Marzouk for his feelings of superiority towards Arabs.
Sie erinnert sich zum Beispiel an einen Pfarrer, der ehrlich über die Herausforderungen und Versuchungen seines Lebens sprach und an einen weissen Südafrikaner, der sich bei Marzouk für seine Überlegenheitsgefühle gegenüber Arabern entschuldigte.
ParaCrawl v7.1