Translation of "Honor" in German

So Campbridge lost all it s honor already!
Cambridge hat seine Ehre also schon längst eingebüßt!
GlobalVoices v2018q4

It's an honor to be insulted that way!
Es ist eine Ehre, auf diese Weise beleidigt zu werden!
GlobalVoices v2018q4

Honor widows who are widows indeed.
Ehre die Witwen, welche rechte Witwen sind.
bible-uedin v1

So, he built a temple in her honor, facing his.
Darum baute er ihr zu Ehren einen Tempel gegenüber dem seinen.
TED2013 v1.1

But how should we honor Feynman?
Aber wie sollten wir Feynman ehren?
TED2013 v1.1

How should we really honor Feynman?
Wie sollten wir Feynman wirklich ehren?
TED2013 v1.1

Propaganda is a manner of being didactic in honor of something.
Propaganda ist eine Methode, zu Ehren von etwas didaktisch vorzugehen.
TED2020 v1

And so, in their honor, I want to offer you this blank slide.
Und ihnen zu Ehren möchte ich daher Ihnen diese leere Folie anbieten.
TED2020 v1

With me are riches, honor, enduring wealth, and prosperity.
Reichtum und Ehre ist bei mir, währendes Gut und Gerechtigkeit.
bible-uedin v1

It's an honor to be here. Thanks very much.
Es ist eine Ehre hier zu sein, danke sehr.
TED2013 v1.1

It's an honor to be here.
Es ist eine Ehre, hier zu sein.
TED2020 v1

It's an honor to be with you.
Es ist eine Ehre bei Ihnen zu sein.
TED2020 v1