Translation of "Honour guard" in German

Repeated misconduct will result in exclusion from the Honour Guard.
Nach wiederholtem Fehlverhalten kann es zum Ausschluss aus der Ehrengarde kommen.
ParaCrawl v7.1

Since 05 September 2015, the Honour Guard is under new command.
Seit dem 05. September 2015 steht die Ehrengarde unter neuem Kommando.
ParaCrawl v7.1

The Honour Guard was established by the Bureau of the Lazarus Union.
Die Ehrengarde wurde vom Präsidium der Lazarus Union gegründet.
ParaCrawl v7.1

I told him to be happy he's not in Vietnam's Honour Guard.
Ich sagte, er solle froh sein, nicht in Vietnams Honour Guard zu sein.
OpenSubtitles v2018

Appearances by the Honour Guard at events organized by other associations is also one of our most important tasks.
Einsätze der Ehrengarde bei Veranstaltungen anderer Vereine zählen unter anderem zu unseren wichtigsten Aufgaben.
ParaCrawl v7.1

He is the only firefighters that have had the possibility to look about his honour guard.
Er ist der einzige Feuerwehrmann, der die Möglichkeit hatte, sich nach seiner Ehrengarde umzusehen.
ParaCrawl v7.1

In the pictures below members of the Honour Guard can be seen during an Investiture.
Auf den unteren Bildern sind die Kameraden der Ehrengarde während der Investitur zu sehen.
ParaCrawl v7.1

As an outward sign of membership of the Honour Guard, the Guard lanyard in gold is worn on the right shoulder.
Als äußeres Zeichen der Ehrengarde wird die Garde-Fangschnur in Gold an der rechten Schulter getragen.
ParaCrawl v7.1

The structure of the Honour Guard provides only for orderly conduct within the group.
Die Struktur der Ehrengarde soll lediglich für den geordneten Ablauf innerhalb der Gruppe sorgen.
ParaCrawl v7.1

He was heading for Honour Guard Company but I figure why let them turn him into a fruitcake?
Er sollte in die Honour Guard Kompanie, aber ich dachte... warum ihn don't in den Wahnsinn treiben lassen.
OpenSubtitles v2018

Accompanied by an honour guard, he arrived in Hartford on 31 October, and met that evening with the colonial leadership.
Begleitet von einer Ehrengarde erreichte er Hartford am 31. Oktober desselben Jahres und traf noch am gleichen Abend mit der Führung der Kolonie zusammen.
WikiMatrix v1

He then held various posts in different regions, was trained as a paratroop and commanded an honour guard of 40 soldiers.
In der Folge hielt er mehrere Position in diversen Regionen, ließ sich zum Fallschirmjäger ausbilden und kommandierte eine Ehrengarde von 40 Mann.
ParaCrawl v7.1

If the above-mentioned conditions exist there is no obstacle to appointment, the candidate may join the Honour Guard and be able to procure the uniform (for external identification of his/her affiliation).
Sind die oben erwähnten Voraussetzungen vorhanden, der/die BewerberIn ist Willens der Ehrengarde beizutreten und in der Lage, sich die Uniform (zur äußeren Kenntlichmachung seiner/ihrer Zugehörigkeit) zu beschaffen, so steht einer Aufnahme nichts im Wege.
ParaCrawl v7.1

The next day Sunday November 24, 1963, the bier with John Fitzgerald Kennedy ?s remains and covered with the United States flag was borne on a caisson drawn by horses up to the Rotunda of Capitolium for its lying in state and wake, and during the whole day, hundreds of thousands of persons made very long queues to give their last farewell to the slain president, whose coffin was custodied by an honour guard.
Am darauffolgenden Tag, den 24. November 1963, wurden die sterblichen Überreste von John Fitzgerald Kennedy, bedeckt mit einer einer Flagge der Vereinigten Staaten, auf einer von Pferden gezogenen Protze bis zur Rotunde des Capitols zu seiner Totenwache überführt und den ganzen Tag über bildeten hunderttausende Personen sehr lange Schlangen, um vom ermordeten Präsidenten Abschied zu nehmen, dessen Bahre von einer Ehrengarde bewacht wurde.
ParaCrawl v7.1

Following the tradition celebrated each year, Loro Parque opened this week its doors to receive the carnival delegations from the German cities of Duisburg, Vechta, Duesseldorf, Bonn, Monchengladbach and Eschborn, as well as the Duesseldorf Honour Guard.
Der Loro Parque öffnete diese Woche, wie üblich, seine Türen für die Karnevalsdelegation aus den deutschen Städten Duisburg, Vechta, Düsseldorf, Bonn, Monchengladbach und Eschborn sowie für die Ehrengarde Düsseldorf.
ParaCrawl v7.1

In addition, it would be commendable if members of the Honour Guard would actively contribute, beyond their voluntarily assumed services, at the various other significant events of the Lazarus Union (e.g. flight days, etc.).
Ebenso wäre es lobenswert, wenn die Mitglieder der Ehrengarde sich außerhalb ihrer freiwillig übernommenen Dienste, an verschiedenen anderen sinnvollen Veranstaltungen der Lazarus Union (z.B. Flugtagen, usw.), sich aktiv einbringen würden.
ParaCrawl v7.1

Commitment to take part in events where the Honour Guard should be represented is on a voluntary basis.
Es verpflichtet sich auf freiwilliger Basis an Veranstaltungen, bei denen die Ehrengarde vertreten sein sollte, bei Bedarf teilzunehmen.
ParaCrawl v7.1

As an outward visible sign of belonging to the Honour Guard, each member wears the Guard lanyard on the right shoulder of the tunic.
Als äußeres sichtbares Zeichen der Zugehörigkeit zur Ehrengarde, trägt jedes Mitglied auf der rechten Seite des Uniformrockes die Gardeschnur.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, members of the Honour Guard strive to best support our comrades of the Lazarus Music Corps.
Weiters sind wir, die Mitglieder der Ehrengarde bemüht, unsere Kameraden des Lazarus Musik Korps bestmöglich zu unterstützen.
ParaCrawl v7.1