Translation of "Host me" in German

The host didn't tell me you'd arrived.
Der Wirt sagte mir gar nicht, dass Sie angekommen sind.
OpenSubtitles v2018

The Soviets decided not to host me.
Aber die Sowjets wollten mich nicht dabei haben.
OpenSubtitles v2018

I'll just find somebody else to co-host with me.
Ich werde mir einfach einen anderen Co-Moderator suchen.
OpenSubtitles v2018

Tell me you don't want to host with me.
Du willst die nicht mit mir machen?
OpenSubtitles v2018

Base tyke, call'st thou me host?
Mieser Hund, du nennst mich Wirt?
OpenSubtitles v2018

Since I'm the host today let me make a decision
Da ich hier der Gastgeber bin, lassen Sie mich eine Entscheidung treffen.
OpenSubtitles v2018

I went into the party, the host introduced me to the other guests.
Ich betrat die Party, der Gastgeber stellte mich den Gästen vor.
CCAligned v1

The host charges me for services that were never agreed on.
Der Gastgeber stellt mir Services in Rechnung die nie ausgemacht waren.
ParaCrawl v7.1

Before I turn in, my host thanks me.
Bevor ich schlafen gehe, bedankt sich mein Gastgeber bei mir.
ParaCrawl v7.1

23 Gaius, host to me and to the whole church, greets you.
23Es grüßt euch Gajus, der mich und die ganze Gemeinde beherbergt.
ParaCrawl v7.1

So beeing a host gives me an extra income.
Als Gastgeber verdiene ich mir ein zusätzliches Einkommen.
ParaCrawl v7.1

Can I take gifts to the family that is going to host me?
Darf ich Geschenke für die Familie, die mich empfangen wird, mitbringen?
ParaCrawl v7.1

My host mother left me a lot of freedom in terms of days off.
Meine Gastmutter hat mir viel Freiraum in Bezug auf freie Tage gelassen.
ParaCrawl v7.1

But, he said, I'm a bad host, forgive me.
Aber, sagte er, ich bin ein schlechter Gastgeber, verzeih.
ParaCrawl v7.1

Your President said he was honored to host me at the celebration...
Ihr Präsident sagte, mich zu der Feier einzuladen, wäre ihm eine Ehre.
OpenSubtitles v2018

On a second plate the host gave me the head of the sheep directly before my nose.
Auf einem zweiten Teller stellte der Gastgeber den Kopf des Schafes direkt vor meine Nase.
ParaCrawl v7.1

The fight over the location of the EFSA, which various Member States would like to host, makes me wonder whether this is primarily a matter of prestige.
Das Gerangel um den Sitz der Behörde, die mehrere Mitgliedstaaten gern auf ihrem Territorium sähen, lässt mich vermuten, dass es hauptsächlich um eine Prestigefrage geht.
Europarl v8

My host tells me you seek to help the Pangarans, despite what they have done to me.
Meine Wirtin sagt mir, dass ihr den Pangaranern helfen wollt, trotz allem, was mir angetan wurde.
OpenSubtitles v2018