Translation of "Hourly basis" in German

Despite everything, VH-1 could also only be received on an hourly basis in many cable networks.
Trotz allem war VH-1 in vielen Kabelnetzen ebenfalls nur stundenweise zu empfangen.
WikiMatrix v1

Consequently, the conversion was 76% of the total acetaldehyde on an hourly basis.
Es waren folglich 76% des insgesamt stündlich eingesetzten Acetaldehyds umgesetzt.
EuroPat v2

I charge for proofreading and terminology work on an hourly basis.
Korrekturlese- und Terminologiepflegearbeiten rechne ich auf Stundenbasis ab.
CCAligned v1

All indicators are provided as wages and salaries on a monthly and on an hourly basis.
Alle Indikatoren werden auf Monatsbasis und auf Stundenbasis angeboten.
ParaCrawl v7.1

However, the part-timers also earn considerably less than the full-timers on an hourly basis.
Allerdings verdienen die Teilzeit auch deutlich weniger als die Vollzeit auf Stundenbasis.
ParaCrawl v7.1

Taxis may be booked or hired on an hourly basis.
Unsere Taxis können auf Stundenbasis angemietet werden.
ParaCrawl v7.1

All three values are available on an hourly basis from standard meteorological stations.
Alle drei Werte können stündlich bei meteorologischen Stationen abgefragt werden.
ParaCrawl v7.1

This is on an hourly basis and ID cards and passports are required as proof of identity.
Dies beruht auf Stundenbasis und Ausweise und Pässe sind als Identitätsnachweis erforderlich.
ParaCrawl v7.1

The ferries depart on an almost hourly basis and the trip takes just 35 minutes.
Die Fähren fahren fast stündlich und die Überfahrt dauert 35 Minuten.
ParaCrawl v7.1

The “Oxford Express” connects the airport with Oxford on an hourly basis.
Der „Oxford Express“ verbinden den Flughafen stündlich mit Oxford.
ParaCrawl v7.1

The stock exchange must be observed continuously - practically on hourly basis.
Die Börse muss kontinuierlich beobachtet werden – praktisch auf stündlicher Basis.
ParaCrawl v7.1

The changing conditions within the market place should be analyzed on an hourly basis .
Die sich ändernden Bedingungen im Markt sollte auf einer stündlichen Basis analysiert werden.
ParaCrawl v7.1

Time Machine creates backups in weekly, daily and hourly basis.
Time Machine erstellt Backups in wöchentlich, täglich und stündlich.
ParaCrawl v7.1

This is why cloud service providers offer billing on an hourly or minute basis.
Daher bieten Cloud-Service-Provider Abrechnungen auf Stunden- oder Minutenbasis an.
ParaCrawl v7.1

Contract can be made on a project or hourly basis.
Der Vertrag kann auf Projekt- oder Stundenbasis abgeschlossen werden.
ParaCrawl v7.1

You can have your luggage stored securely at Tegel Airport on an hourly or daily basis.
Sie können Ihr Gepäck am Flughafen Tegel stunden- oder tageweise sicher aufbewahren lassen.
ParaCrawl v7.1

These offer the use of Internet on an hourly basis.
Diese bieten die Nutzung des Internets auf Stundenbasis.
ParaCrawl v7.1

Josef Sturm has a permanently employed HGV driver and an office worker on an hourly basis.
Josef Sturm hat einen fest angestellten LKW-Fahrer und stundenweise eine Bürokraft angestellt.
ParaCrawl v7.1

In our globalized economy, we are generating new knowledge on a daily and hourly basis.
Sie und wir generieren in unserer globalisierten Wirtschaft täglich und stündlich neues Wissen.
ParaCrawl v7.1