Translation of "Hours" in German

In the last hours there, I sat with a check list.
Während der letzten Stunden in Cancún saß ich dort mit einer Checkliste.
Europarl v8

This is also not possible to improvise in the space of 24 hours.
Auch das kann man nicht innerhalb von 24 Stunden improvisieren.
Europarl v8

Flexible working hours and safety influence tourism just as much as social changes.
Flexibilisierung der Arbeitszeit oder Sicherheit beeinflussen den Tourismus ebenso wie gesellschaftliche Entwicklungen.
Europarl v8

I am referring in particular to the problem of the 48 hours.
Ich denke dabei insbesondere an das Problem der 48 Stunden.
Europarl v8

The heads of delegation may propose one or more additional items to be included in the agenda at the latest 24 hours before the meeting is due to begin.
Die Delegationsleiter können bis spätestens 24 Stunden vor Sitzungsbeginn zusätzliche Tagesordnungspunkte vorschlagen.
DGT v2019

The working week consists of thirty-seven and a half hours.
Die wöchentliche Arbeitszeit beträgt siebenunddreißigeinhalb Stunden.
DGT v2019

The compromise procedure shall finish at the latest 72 hours after the notification of the detention of the vessel.
Das Verfahren wird spätestens 72 Stunden nach der Benachrichtigung über die Aufbringung abgeschlossen.
DGT v2019

A period cannot include hours of more than a single calendar day.
Ein Zeitraum kann nicht Stunden von mehr als einem Kalendertag umfassen.
DGT v2019

Did the most recent taught learning activity take place during paid working hours?
Fand die jüngste Unterrichtsaktivität während der bezahlten Arbeitszeit statt?
DGT v2019

Those reports shall be transmitted no later than 24 hours after the completion of the trans-shipment.
Die Meldung muss spätestens 24 Stunden nach Abschluss des Umladevorgangs erfolgen.
DGT v2019

They are confined to their cells 23 hours a day.
Sie müssen 23 Stunden am Tag in ihren Zellen bleiben.
Europarl v8

I went there a few hours beforehand.
Ich war einige Stunden zuvor dort.
Europarl v8

We are now hearing that hundreds and hundreds of people have been injured in the last few hours.
Wir hören gerade, dass aberhunderte Menschen in den vergangenen Stunden verletzt wurden.
Europarl v8