Translation of "Household responsibilities" in German

Also, the division of care and household responsibilities between men and women should be part of the debate.
Ein weiterer diskussionswürdiger Aspekt ist die Verteilung der Betreuungs- und Haushaltsaufgaben zwischen Frauen und Männern.
TildeMODEL v2018

In order to promote equality between men and women, we must ensure that men and women share family and household responsibilities.
Um eine Gleichstellung von Männern und Frauen zu fördern, müssen wir dafür sorgen, dass die Verpflichtungen in Familie und Haushalt zwischen Männern und Frauen aufgeteilt werden.
Europarl v8

That is why the Committee on Women's Rights asked for an analysis of the causes of this tremendous gap: part-time working, pregnancy, parental leave, household responsibilities, etc.
Deshalb regte der Ausschuss für die Rechte der Frau und Chancengleichheit eine Analyse der Ursachen dieses gewaltigen Unterschieds an: Teilzeitarbeit, Schwangerschaft, Erziehungsurlaub, Pflichten im Haushalt, usw. Deshalb bitten wir, Euskal Herritarok, alle Abgeordneten dieses Hohen Hauses, alle vom Ausschuss für die Rechte der Frau und Chancengleichheit vorgeschlagenen Änderungsanträge, und natürlich den Bericht von Frau Jensen an sich, zu unterstützen.
Europarl v8

Women usually have more childcare and household responsibilities than men, which make it difficult for them to devote as much time to farm work, or even to supervise hired labor.
Frauen haben in der Regel mehr Verantwortlichkeiten hinsichtlich Kindererziehung und Haushalt zu tragen als Männer und dadurch ist es für sie schwieriger, genauso viel Zeit für landwirtschaftliche Arbeit aufzuwenden oder Arbeitskräfte zu überwachen.
News-Commentary v14

The main reason for women's limited employment records is the fact they have to assume most of the caring and household responsibilities.
Der Hauptgrund dafür, dass Frauen weniger Beschäftigungszeiten aufzuweisen haben, ist der, dass sie den Großteil der Pflege- und Haushaltsaufgaben wahrnehmen müssen.
TildeMODEL v2018

Moreover, a balanced use of leave entitlements between women and men after childbirth (including the use of leave arrangements by fathers) has been shown to have positive effects in terms of distribution of household and care responsibilities and improved female labour market outcomes, including faster return of women to the labour market.
Eine ausgewogene Inanspruchnahme des Rechts auf Elternurlaub zwischen Männern und Frauen nach der Geburt eines Kindes (einschließlich der Inanspruchnahme von Urlaubsregelungen durch Väter) hat auch positive Auswirkungen auf die Aufteilung der Haushalts- und Betreuungsaufgaben und bewirkt eine Verbesserung der Situation von Frauen auf dem Arbeitsmarkt, einschließlich ihrer schnelleren Rückkehr ins Erwerbsleben.
TildeMODEL v2018

This includes access to affordable and high quality care services, equal share of care and household responsibilities, encouragement for fathers to take up parental leave and possibilities for flexible arrangements for both men and women.
Voraussetzungen hierfür sind der Zugang zu erschwinglichen und hochwertigen Betreuungseinrichtungen, eine gerechte Aufteilung von Betreuungsaufgaben und häuslichen Pflichten, die Ermutigung der Väter, von ihrem Recht auf Elternurlaub Gebrauch zu machen und Möglichkeiten für flexible Arbeitsregelungen für Männer und Frauen.
TildeMODEL v2018

Traditionally assigned gender roles limit women's choices in education and careers and compel women to assume the burden for household responsibilities.
Die traditionellen Geschlechterrollen schränken Frauen in ihren Wahlmöglichkeiten hinsichtlich Bildung und Karriere ein und zwingen sie, die Last der Verantwortung für den Haushalt zu übernehmen.
MultiUN v1

Most unemployed Community women were not previously in employment, mainly due either to household responsibilities, or, as young women, through looking for their first job.
Die meisten arbeitslosen Frauen in der Gemeinschaft waren zuvor nicht erwerbstätig, hauptsächlich aufgrund von familiären Pflichten oder, bei jungen Frauen, weil sie erstmals eine Beschäftigung suchten.
EUbookshop v2

Clearly many women become economically inactive during those years when household responsibilities are at their height.
Offensichtlich werden viele Frauen in den Jahren, in denen die familiären Pflichten am größten sind nicht erwerbstätig.
EUbookshop v2

Already they have problems in combining their household and caring responsibilities with work and education, because job opportunities and training facilities in the neighbourhood are not available.
Schon jetzt haben sie Probleme, ihre Arbeit in Haushalt und Pflege mit ihrer Arbeit und Ausbildung zu vereinbaren, denn Arbeits- und Ausbildungsmöglichkeiten sind in der näheren Umgebung nicht vorhanden.
EUbookshop v2

The main reason for women’s limited employment records is the fact they have to assume most of the caring and household responsibilities.
Der Hauptgrund dafür, dass Frauen weniger Beschäftigungszeiten aufzuweisen haben,ist der, dass sie den Großteil der Pflege- und Haushaltsaufgaben wahrnehmen müssen.
EUbookshop v2

Family or household responsibilities prevent women, far more often than men, from obtaining vocational qualifications or gaining the professional experience needed to develop a career.
Weitaus häufiger als Männer werden Frauen durch Familie und Haushalt davon abgehalten, die Abschlüsse zu erwerben und die Berufserfahrungen zu sammeln, die für eine berufliche Weiterentwicklung notwendig sind.
EUbookshop v2

One day, when she saw her mother overwhelmed by household responsibilities, she said to her: "Mom, you are too worried about the things of this earth.
Als sie eines Tages ihre Mutter von häuslichen Sorgen überwältigt sieht, sagt sie zu ihr:,,Mama, du kümmerst dich zuviel um die irdischen Dinge.
ParaCrawl v7.1