Translation of "Housing diameter" in German

The housing shape is cylindrical in at least one portion, i.e. the housing diameter varies in an axial direction.
Die Gehäuseform ist zumindest abschnittsweise zylindrisch, d.h. der Gehäusedurchmesser variiert in Axialrichtung.
EuroPat v2

Accommodating the coolers in the housing is scarcely possible without increasing the housing diameter.
Die Unterbringung der Kühler im Gehäuse ist ohne Erhöhung des Gehäusedurchmessers kaum möglich.
EuroPat v2

This may require a larger housing diameter.
Dies kann einen größeren Gehäusedurchmesser erfordern.
EuroPat v2

The ENS22B is a perfect alternative to a Potentiometer with 22 mm housing diameter.
Der ENS22B ist eine ideale alternative zu Potentiometern mit 22 mm Gehäuse.
ParaCrawl v7.1

The housing has a diameter of 36mm.
Das Gehäuse hat einen Durchmesser von 36mm.
ParaCrawl v7.1

The polished stainless steel housing has a diameter of 41mm.
Das polierte Edelstahlgehäuse hat einen Durchmesser von 41mm.
ParaCrawl v7.1

The latter determines the discharge zone 18 which may have a somewhat smaller housing diameter.
Mit dieser ist die Austragszone 18 bestimmt, die gegebenenfalls einen etwas kleineren Gehäusedurchmesser aufweist.
EuroPat v2

A housing diameter of 1.1-1.9 times the wafer diameter has provided beneficial.
Als Durchmesser des Gehäuses hat sich das 1,1 - 1,9 fache des Scheibendurchmessers als günstig erwiesen.
EuroPat v2

The middle piece of the device extends to the outlet of the housing and the diameter remains constant.
Das Mittelstück der Vorrichtung erstreckt sich bis zum Gehäuseausgang und der Durchmesser ist gleichbleibend.
EuroPat v2

The housing has a diameter of 41.5 mm and a height of 15mm.
Das Gehäuse hat einen Durchmesser von 41,5mm und eine Höhe von 15mm.
ParaCrawl v7.1

Quarts Clock in polished brass housing, Diameter 165mm, dial 130mm white.
Quarz Uhr im polierten Messinggehäuse, Durchmesser 165mm, Skala 130mm weiß.
ParaCrawl v7.1

In addition, the retaining ring 35 is provided with a handle 36 protruding beyond the housing diameter.
Zudem ist der Sicherungsring 35 mit einer über den Gehäusedurchmesser vorstehenden Handhabe 36 versehen.
EuroPat v2

The housing diameter is defined within the context of tolerance deviations, as is the diameter of the monolith.
Der Gehäusedurchmesser ist im Rahmen der Toleranzabweichungen vorgegeben, ebenso der Durchmesser des Monolithen.
EuroPat v2

The twin-shaft screw has a housing diameter of 34 mm and an axial spacing of 28 mm.
Die Zweiwellenschnecke ist durch einen Gehäusedurchmesser von 34 mm und einen Achsabstand von 28 mm gekennzeichnet.
EuroPat v2

The adjustment path or stroke of the clamping segments is for example 2 mm in diameter as against the housing diameter.
Der Stellweg oder Hub der Klemmsegmente beträgt beispielsweise 2 mm im Durchmesser gegenüber dem Gehäusedurchmesser.
EuroPat v2

The jet regulator 1 can also be arranged with a comparatively small housing diameter for high flow-through capacities.
Der Strahlregler 1 kann auch bei hohen Durchflussleistungen mit einem vergleichsweise geringen Gehäusedurchmesser ausgestaltet werden.
EuroPat v2

As a first step, on the cylinder housing 2 the diameter of the predrilled cylinder is, for example, determined in accordance with the ram-pressure method of measurement and is input into the processor 4.
Am Zylindergehäuse 2 wird zunächst der Durchmesser des vorgebohrten Zylinders beispielsweise nach dem Staudruck-Meßverfahren ermittelt und dem Prozessor 4 eingegeben.
EuroPat v2

According to a further development of the invention, said device is characterized in that, in particular for the separate degassing of the material-gas mixture, in particular the fibrous material suspension, prior to its charging into a pump, a single rotor of cage-like form mainly serving as a high-speed agitating element is supported in a housing of a diameter substantially greater than the outer diameter of the rotor and that the gas-tapping channel is immediately joined or connected to the interior space of the gas-tapping pipe and approximately coinciding, in particular aligned, with the rotor axis.
Diese Vorrichtung ist gemäß der weiteren Ausgestaltung der Erfindung dadurch gekennzeichnet, daß, insbesondere zwecks getrennter Entgasung der Material-Gas-Mischung, insbesondere Faserstoffsuspension, vor ihrer Einbringung in eine Pumpe ein einziger, käfigartig ausgebildeter, vornehmlich als hochtouriges Rührorgan dienender, Rotor in einem Gehäuse mit einem im Verhältnis zum Rotoraußendurchmesser wesentlich größeren Durchmesser gelagert ist und daß sich an den Innenraum des Gas-Entnahmerohrs unten unmittelbar der Gas-Entnahmekanal mit der Rotordrehachse etwa zusammenfallend, insbesondere damit fluchtend, anschließt.
EuroPat v2

Therefore the guide bolts for the bearing brackets must have a distance larger than the sum of the diameter of the cylinder housing and the diameter of the guide bushings for the bearing bracket.
Die Führungsbolzen für den Lagerblock müssen daher einen Abstand aufweisen, der größer ist als die Summe aus dem Durchmesser des Zylindergehäuses und dem Durchmesser der Führungsbuchsen für die Führungsbolzen des Lagerblockes.
EuroPat v2

One way of achieving this flow path is to provide an intermediate space between the stator casing or rotor casing and a support casing therefor, by which means the existing available space can be used and an increase in the housing diameter can be avoided.
Die bei dieser Ausgestaltung erforderliche Leitung parallel zur Arbeitskammer der Pumpe oder des Antriebs kann vorzugsweise durch einen Zwischenraum zwischen der gewendelten Stator- oder Rotorhülse und einer dieser zugeordneten Trägerhülse gebildet sein, wodurch der ohnehin vorhandene Raum genutzt und eine Vergrößerung des Gehäusedurchmessers vermieden werden kann.
EuroPat v2

Pressure inlet 3 is connected to pipe 2 from pump P and opens laterally into smaller-diameter housing bore section 15 between a pressure outlet 8 communicating with reservoir R and larger-diameter housing bore section 16.
Ein Druckeinlaß 3 ist an die Leitung 2 von der Pumpe P angeschlossen und mündet zwischen einem Druckauslaß 8 zum Reservoir und dem größeren Gehäusebohrungsabschnitt 16 in den kleineren Gehäusebohrungsabschnitt 15 seitlich ein.
EuroPat v2