Translation of "Housing space" in German

We will also need sufficient housing space to accommodate the influx of refugees over the next decades.
Angesichts des Flüchtlingsstroms benötigen wir auch in den nächsten Jahrzehnten genügend Wohnraum.
WMT-News v2019

My project gives the message that normal people need housing space too.
Mein Projekt hat die Botschaft, auch die normalen Menschen brauchen Wohnraum.
WMT-News v2019

Real estate is housing space, working space, living space.
Eine Immobilie ist Wohnraum, Arbeitsraum, Lebensraum.
CCAligned v1

It was introduced by 628 thousand square meters of housing space.
Es wurde von 628 Tausend Quadratmeter Wohnraum.
ParaCrawl v7.1

Cromwell Tower ist the attempt to create additional housing space.
Der Cromwell Tower ist der Versuch, zusätzlichen Wohnraum zu schaffen.
ParaCrawl v7.1

The air inlet opening for the first cooling air flow advantageously leads into the interior housing space.
Die Lufteintrittsöffnung für den ersten Kühlluftstrom führt vorteilhaft in den Gehäuseinnenraum.
EuroPat v2

An electronic control 17 is arranged in the interior housing space 21 adjacent to the intermediate plate 15 .
Im Gehäuseinnenraum 21 ist benachbart zur Zwischenplatte 15 eine elektronische Steuerung 17 angeordnet.
EuroPat v2

Advantageously, the housing has an interior housing space in which the control is arranged.
Vorteilhaft besitzt das Gehäuse einen Gehäuseinnenraum, in dem die Steuerung angeordnet ist.
EuroPat v2

The interior housing space 21 is separated from the receptacle 7 by an intermediate plate 15 .
Der Gehäuseinnenraum 21 ist von der Aufnahme 7 über eine Zwischenplatte 15 getrennt.
EuroPat v2

A gas space is provided in an upper housing space 73 .
In einem oberen Gehäuseraum 73 ist ein Gasraum vorgesehen.
EuroPat v2

Hollow body 4 is arranged in the housing interior space 5 and is used to guide the exhaust gas.
Der Hohlkörper 4 ist im Gehäuseinnenraum 5 angeordnet und dient zur Abgasführung.
EuroPat v2

An electrical device 40 is arranged in the housing interior space 52 of the electronics casing 5 .
Im Gehäuseinnenraum 52 des Elektronikgehäuses 5 ist eine Elektronik 40 angeordnet.
EuroPat v2

The cylindrical section 12 of the housing 11 in this respect forms an inner housing space 55 .
Der zylinderförmige Abschnitt 12 des Gehäuses 11 bildet dabei einen Gehäuse-Innenraum 55 aus.
EuroPat v2

In an embodiment of the invention, the apparatus has a housing with an inner housing space.
In Ausgestaltung der Erfindung weist die Vorrichtung ein Gehäuse mit einem Gehäuse-Innenraum auf.
EuroPat v2

Design space in addition to the housing design space is not required for the drive motor.
Ein zu dem Gehäuseraum zusätzlicher Bauraum für den Antriebsmotor wird nicht benötigt.
EuroPat v2

Radially between cathode and housing an air space is located.
Radial zwischen Kathode und Gehäuse befindet sich ein Luftraum.
EuroPat v2

Such a setup can improve the distribution of the grains in the housing interior space.
Eine solche Gestaltung kann die Verteilung der Körner im Gehäuseinnenraum verbessern.
EuroPat v2

The inner housing space in particular has a predominantly cylindrical shape.
Der Gehäuse-Innenraum weist insbesondere eine hauptsächlich zylinderförmige Form auf.
EuroPat v2

No test liquid can thus flow from the inlet chamber 254 in the direction of the inner housing space 263 .
Damit kann keine Test-Flüssigkeit aus der Eingangskammer 254 in Richtung Gehäuse-Innenraum 263 fliessen.
EuroPat v2

The housing space here can be completely or partly filled with the adsorber particles.
Der Gehäuseraum kann dabei vollständig oder teilweise mit den Adsorberpartikeln gefüllt sein.
EuroPat v2

A drum 7 is arranged in the interior housing space.
Eine Trommel 7 ist im Gehäuse-Innenraum angeordnet.
EuroPat v2