Translation of "How are you holding up" in German

But I meant, how are you holding up with the whole Todd thing?
Ich meinte, wie geht es dir mit der ganzen Todd-Geschichte?
OpenSubtitles v2018

How are you holding up?
Geht es dir gut, Espen?
OpenSubtitles v2018

How are you holding up, having him home?
Wie kommst du damit klar, ihn Zuhause zu haben?
OpenSubtitles v2018

How are you holding up, pretty lady?
Wie ist das Befinden, meine Hübsche?
OpenSubtitles v2018

How are you holding up, Carter?
Wie geht es Ihnen, Carter?
OpenSubtitles v2018

How are you holding up, dear?
Wie geht es dir, Liebes?
OpenSubtitles v2018

Jo, how are you holding up?
Jo, wie geht es dir?
OpenSubtitles v2018

So how are you holding up?
Und, wie hältst du dich so?
OpenSubtitles v2018

How are you holding up, dad?
Wie geht es dir, Dad?
OpenSubtitles v2018

How are you holding up, old man?
Wie kommen Sie klar, alter Mann?
OpenSubtitles v2018

Agent Scully... How are you holding up?
Agent Scully, wie geht es Ihnen?
OpenSubtitles v2018

So, Alicia, how are you holding up?
Und, Alicia, wie kommst du zurecht?
OpenSubtitles v2018