Translation of "How far" in German

I am very happy to see how far the reform has progressed.
Ich sehe mit großer Zufriedenheit, wie weit diese Reform gediehen ist.
Europarl v8

In this sort of situation, a government of this kind will test out how far it can go.
Dann testet eine solche Regierung, wie weit sie gehen kann.
Europarl v8

But there is a question about how far this law goes.
Die Frage ist jedoch, wie weit dieses Gesetz reicht.
Europarl v8

How far does the European Union' s coordinating task go?
Wie weit geht die Koordinationsaufgabe dieser Europäischen Union?
Europarl v8

That in itself would be a test of how far countries are prepared to go.
Das wäre ein Test, wie weit die Länder zu gehen bereit sind.
Europarl v8

How far has Luxembourg contributed to achieving this success?
Inwieweit hat Luxemburg zu einer erfolgreichen Erweiterung beigetragen?
Europarl v8

In your view, how far should the European initiative be extended?
Wie weit muß die europäische Ebene Ihrer Meinung nach hier verstärkt initiativ werden?
Europarl v8

I am keen to find out how far advanced the deliberations are in the corridors of the Commission.
Ich bin gespannt, wie weit die Überlegungen im Hause der Kommission sind.
Europarl v8

That shows how far behind we are.
Das zeigt, wie weit zurück wir sind.
Europarl v8

And could they imagine how far-reaching the consequences of the free movement of persons might be?
Und konnten sie sich die weitreichenden Konsequenzen des freien Personenverkehrs vorstellen?
Europarl v8

I know exactly how far we have come.
Ich weiß genau, wie weit wir gekommen sind.
Europarl v8

My follow-up question is: how far have these considerations progressed?
Meine Anschlußfrage lautet: Wie weit sind diese Überlegungen gediehen?
Europarl v8

How far is Europe going to go, in terms of jurisdiction?
Wie weit soll Europa gehen aus der Sicht der Kompetenzen?
Europarl v8

This resolution shows how far the situation has deteriorated today.
Diese Entschließung zeigt, inwieweit sich die Lage derzeit verschlechtert hat.
Europarl v8

The fact is, however, that there are some differences of opinion on how far this work should go.
Allerdings gibt es einige Meinungsverschiedenheiten darüber, wie weit diese Arbeit gehen sollte.
Europarl v8

Let me again stress how far-reaching these reforms are.
Lassen Sie mich die Tragweite der Reform nochmals betonen.
Europarl v8

We still do not know how far the US mortgage crisis will continue to spread.
Noch wissen wir nicht, wie weit sich die US-Hypothekenkrise ausbreiten wird.
Europarl v8

We will have to see how far we can go.
Wir werden sehen müssen, wie weit wir gehen können.
Europarl v8

My second question is about how far these agreements extend.
Die zweite Frage betrifft den Inhalt der Abkommen.
Europarl v8

We should not underestimate how far forward we have come.
Wir sollten nicht unterschätzen, wie weit wir schon gekommen sind.
Europarl v8

I do not know how far we will get down this road.
Ich weiß nicht, wie weit wir auf diesem Wege kommen werden.
Europarl v8

How far must liberalisation be taken?
Wie weit soll man die Liberalisierung vorantreiben?
Europarl v8