Translation of "How odd" in German

Mr President, this confusion just goes to show how odd these Rules of Procedure actually are.
Herr Präsident, diese Verwirrung macht deutlich, wie ungewöhnlich die Geschäftsordnung ist.
Europarl v8

I would like to know how this rather odd situation has come about.
Ich möchte gerne wissen, wie es zu dieser seltsamen Situation kommt.
Europarl v8

Odd how clear they always are after a dust storm.
Seltsam, wie klar sie nach einem Sandsturm immer wirken.
OpenSubtitles v2018

It's odd how the activity brings back the smell of Kmart bourbon.
Es ist seltsam, wie diese Aktivität den Geruch von Kmart-Bourbon zurückbringt.
OpenSubtitles v2018

Look, I know how odd this must be for you.
Und ich weiß auch, wie seltsam das für dich sein muss.
OpenSubtitles v2018

It's odd how such wonderful things can emit such nauseating odours.
Schon seltsam, wie so wunderschöne Wesen einen so üblen Gestank verursachen können.
OpenSubtitles v2018

How odd... I scanned the ship right before the explosion.
Seltsam ... kurz vor der Explosion habe ich das Schiff gescannt.
OpenSubtitles v2018

Look how odd he looks with the eyebrows missing.
Sehen Sie nur, wie seltsam er aussieht ohne Augenbrauen.
TED2013 v1.1

Odd how life sometimes imitates art.
Komisch, wie das Leben die Kunst imitiert.
OpenSubtitles v2018

It's odd how little you know me after 32 years.
Seltsam, dass Sie mich nach 32 Jahren so schlecht kennen.
OpenSubtitles v2018

How to highlight odd or even numbers in Excel?
Wie werden gerade oder ungerade Zahlen in Excel hervorgehoben?
ParaCrawl v7.1

It was odd how I had to file things.
Es war seltsam, wie ich die Dinge zu sortieren hatte.
ParaCrawl v7.1

How to open .ODD file extension?
Wie soll ich die .ODD Datei öffnen?
ParaCrawl v7.1