Translation of "How unfortunate" in German

How unfortunate that expression sounds in this context!
Wie unpassend klingt diese Formulierung doch in diesem Kontext!
Europarl v8

And how did these unfortunate gentlemen... contract this medieval unpleasantness?
Und wie haben sich diese unglücklichen Herren... jene mittelalterliche Erkrankung zugezogen?
OpenSubtitles v2018

It's just unfortunate how things are playing out.
Nur bedauerlich, wie die Dinge ihren Lauf nehmen.
OpenSubtitles v2018

How unfortunate that you killed him, then.
Wie unglücklich für uns, dass Sie ihn getötet haben.
OpenSubtitles v2018

How unfortunate that Lord Yu could not trust his slave.
Schade, dass Lord Yu seinem Sklaven nicht trauen konnte.
OpenSubtitles v2018

How unfortunate that I will be late for supper.
Schade, jetzt verpasse ich das Abendbrot.
OpenSubtitles v2018

You can not imagine how many unfortunate people in reality.
Sie k?¶nnen sich nicht vorstellen, wie viele unglückliche Menschen in der Realit?¤t.
ParaCrawl v7.1

Imagine, how unfortunate such a situation will be!
Stellen Sie sich vor, wie unglücklich eine solche Situation sein wird!
ParaCrawl v7.1

How unfortunate are those who die unaware of such beauty
Wie unglücklich doch jene sind, die sterben, ohne solche Schönheit gekannt zu haben.
OpenSubtitles v2018

How unfortunate that your men are canvassing a section of these woods miles away.
Wie unglücklich, dass Eure Männer einen Abschnitt dieses Waldes gründlich prüfen, Meilen entfernt.
OpenSubtitles v2018

How unfortunate that are attempting to deceive me.
Hm, wie schade, dass du gerade versuchst, mich täuschen zu wollen.
OpenSubtitles v2018