Translation of "How will" in German

What is the purpose of fingerprinting and how will fingerprints be processed?
Mit welchem Zweck erfolgt die Abnahme der Fingerabdrücke, wie wird dabei vorgegangen?
Europarl v8

You do not even know how you will vote today.
Sie wissen nicht einmal, wie Sie heute abstimmen werden.
Europarl v8

How will we implement an eco-social market economy?
Wie setzen wir die ökosoziale Marktwirtschaft um?
Europarl v8

How will we restructure the Commission?
Wie schaffen wir die Neuordnung der Kommission?
Europarl v8

But how will that role develop?
Aber wie wird sich diese Rolle entwickeln?
Europarl v8

How will it make sure that those EUR 4 billion are returned?
Wie wird sie sicherstellen, dass diese 4 Mrd. EUR zurückgezahlt werden?
Europarl v8

I do not yet know how I will vote later.
Ich weiß noch nicht, wie ich nachher abstimmen werde.
Europarl v8

It will be an interesting balancing act to see how this will be resolved.
Ein interessanter Spagat, wie das zu lösen sein wird.
Europarl v8

Let us hope that this is how it will be.
Lassen Sie uns hoffen, dass es so sein wird.
Europarl v8

You will see how effective that will be.
Sie werden sehen, wie effektiv das sein wird.
Europarl v8

When will the Commission learn, and how will that be demonstrated?
Wann lernt die Kommission, und wie drückt sich das aus?
Europarl v8

But I would like to take you up on how you will police this.
Aber ich wollte kurz darauf eingehen, wie Sie das jetzt kontrollieren werden.
Europarl v8

If this revenue is lost, how will airports finance their infrastructures?
Wie werden die Flughäfen künftig ihre Infrastrukturen ohne solche Einnahmen finanzieren?
Europarl v8

How will we solve this problem?
Wie werden wir dieses Problem lösen?
Europarl v8

One wonders how long we will have to keep printing new seating orders.
Wie lange werden wir wohl noch ständig neue Sitzordnungen drucken müssen?
Europarl v8

How will the 2 billion in aid be distributed?
Wie wird man die 2 Milliarden verteilen?
Europarl v8

How and when will this injustice and inequity be eliminated?
Wie und wann wird diese Ungerechtigkeit und Ungleichheit behoben?
Europarl v8

How will they avoid a similar crisis in the future?
Wie werden sie eine ähnliche Krise in der Zukunft verhindern?
Europarl v8

We are interested to see how you will achieve this.
Also wie Sie das machen, interessiert uns schon.
Europarl v8

If so, how will it be tackled?
Falls ja, wie wird sie dies in Angriff nehmen?
Europarl v8

How much will each developed country give?
Wie viel wird jeder Industriestaat bereitstellen?
Europarl v8

How will we approach security threats and terrorism?
Wie gehen wir mit Sicherheitsbedrohungen und Terrorismusgefahr um?
Europarl v8