Translation of "How you" in German

How could you take something that is not yours?
Wie kann man etwas nehmen, das einem nicht gehört?
Europarl v8

You do not even know how you will vote today.
Sie wissen nicht einmal, wie Sie heute abstimmen werden.
Europarl v8

How can you lead Europe in a pro-European way if you enter into alliances of this kind?
Wie kann man Europa pro-europäisch führen, wenn man solche Allianzen eingeht?
Europarl v8

How can you still claim that we will be playing a leadership role?
Wie können Sie immer noch behaupten, wir würden eine Führungsrolle spielen?
Europarl v8

How do you intend to act more effectively and more promptly?
Wie wollen Sie sicherstellen, dass Ihr Handeln wirksamer und zeitnaher ist?
Europarl v8

I am going to tell you how the Spanish Presidency should not be measured.
Ich werde Ihnen sagen, woran der spanische Ratsvorsitz gemessen werden sollte.
Europarl v8

How do you intend to deal with such a difficult issue in future?
Wie denken Sie in Zukunft mit dieser doch so heiklen Frage umzugehen?
Europarl v8

Mr President, how fortunate that you anticipated my question.
Herr Präsident, glücklicherweise haben Sie meine Frage schon vorweggenommen.
Europarl v8

How do you envisage democratic debate on this issue?
Wie stellen Sie sich die demokratische Debatte über dieses Thema vor?
Europarl v8

If so, how do you propose doing this?
Wenn ja, wie schlagen Sie vor, dies zu tun?
Europarl v8

How can you stop young people turning to drugs?
Wie kann man vermeiden, daß Jugendliche zu Drogen greifen?
Europarl v8

How can you help addicts to give them up?
Wie hilft man Drogenabhängigen, davon loszukommen?
Europarl v8

How can you limit the health risks?
Wie kann man die Gesundheitsrisiken einschränken?
Europarl v8

But how can you achieve visibility in today's world?
Aber wie kann man denn in unserer Welt auf sich aufmerksam machen?
Europarl v8

So how do you expect to be able to control voluntary agreements from Brussels?
Wie wollen Sie dann freiwillige Vereinbarungen von Brüssel aus kontrollieren?
Europarl v8

Please tell us how you intend to convince them.
Sagen Sie uns doch, wie Sie sie überzeugen wollen.
Europarl v8

I am asking you how you envisage the situation?
Ich frage Sie, auf wen zielen Sie ab?
Europarl v8

But I would like to take you up on how you will police this.
Aber ich wollte kurz darauf eingehen, wie Sie das jetzt kontrollieren werden.
Europarl v8

How do you intend to explain the new cooperation to the governments?
Wie werden Sie den Regierungen eine neue Zusammenarbeit klarmachen?
Europarl v8

Is this how you intend to restore confidence between our institutions, Mr Santer?
Wollen Sie so das Vertrauen zwischen den Institutionen wiederherstellen, Herr Präsident?
Europarl v8

In this connection, I must tell you how I feel.
Hierzu muß ich Ihnen unbedingt meine Gedanken mitteilen.
Europarl v8

How do you expect the citizen and consumer to understand this backwards step?
Wie soll denn der Bürger als Verbraucher diesen Schritt zurück verstehen?
Europarl v8

Mario, I know how important for you human rights are.
Mario, ich weiß, wie wichtig die Menschenrechte für Sie sind.
Europarl v8

How are you going to deal with the IPPC Directive on industrial emissions?
Was werden Sie bezüglich der IPPC-Richtlinie über Emissionen umweltbelastender Anlagen unternehmen?
Europarl v8

How do you evaluate this standpoint from a member of the European Council?
Wie bewerten Sie diese Haltung eines Mitglieds des Europäischen Rates?
Europarl v8