Translation of "However close" in German

Let me close, however, by expressing my fury at Germany's attitude.
Lassen Sie mich jedoch abschließend meine Wut über Deutschlands Verhalten zum Ausdruck bringen.
Europarl v8

However, we cannot close the accounts.
Wir können jedoch die Haushaltsrechnung nicht abschließen.
Europarl v8

There should, however, be close monitoring for signs of toxicity.
Es sollte jedoch eine engmaschige Überwachung auf Anzeichen von Toxizität erfolgen.
ELRC_2682 v1

However, a close monitoring of the situation remains necessary.
Jedoch ist eine genaue Überwachung der Lage weiterhin erforderlich.
JRC-Acquis v3.0

All emergency services are however located close by in Nordend.
Alle Notfalleinrichtungen sind jedoch im anliegenden Nordend vorhanden.
Wikipedia v1.0

However, in close proximity, the self-destruct may be sufficient to eliminate both ships.
Aber aus der Nähe könnte die Selbstzerstörung wohl beide Schiffe zerstören.
OpenSubtitles v2018

Sometimes, however, castles close to a bridge are referred to as bridge castles.
Manchmal werden allerdings auch Burganlagen in der Nähe einer Brücke als Brückenburgen angesprochen.
Wikipedia v1.0

However, close tolerances result in high costs.
Enge Toleranzen bedeuten aber hohe Kosten.
EuroPat v2

We were however close to bankruptcy several times.
Wir standen allerdings mehrmals kurz vor der Pleite.
EUbookshop v2

However, a very close contact is sought, between the removal/collecting point and the gas detector.
Anzustreben ist aber ein möglichst enger Kontakt zwischen Entnahme-/Auffangsstelle und dem Gasdetektor.
EuroPat v2

However, close examination shows that this technique has substantial disadvantages.
Eine genaue Betrachtung zeigt aber, daß diese Technik erhebliche Nachteile hat.
EuroPat v2

We do, however, realize that close cooperation between this House and the national parliaments may be of decisive importance in helping us to solve our problems.
Die Reaktion kann jedoch nicht von den Regierungen allein kommen.
EUbookshop v2

The Commission proposal, however, comes very close to doing just that.
Der Kommissionsvorschlag kommt diesem Ziel schon sehr nahe.
EUbookshop v2

They should, however, pay close attention to the rules.
Allerdings ist es angebracht, die Regeln genau zu beachten.
ParaCrawl v7.1

No, not Ghostbusters, however that's close.
Unterlassen Sie, nicht Ghostbusters, ist jedoch, dass enge.
ParaCrawl v7.1