Translation of "Hull shape" in German

This power boat is fast and comfortable due to its unique hull shape.
Dieses Motorboot ist schnell und komfortabel wegen seiner einzigartigen Rumpfform.
ParaCrawl v7.1

Assignment to the hull shape is not possible in the cabin cruiser.
Eine Zuordnung zur Rumpfform ist beim Kajütboot nicht möglich.
ParaCrawl v7.1

The propellers allow for a simple hull shape.
Die Propeller ermöglichen eine einfache Rumpfform des Schiffes.
ParaCrawl v7.1

The hull shape provides optimal interior space, which is used to the full.
Die Rumpfform sorgt für einen optimalen Innenraum, der voll genutzt wird.
ParaCrawl v7.1

This powerful boat is fast and comfortable due to its unique hull shape.
Dieses Motorboot ist schnell und komfortabel wegen seiner einzigartigen Rumpfform.
ParaCrawl v7.1

Thanks to the very narrow hull shape the BAVARIA NAUTITECH 46 can be sailed very comfortably and easy.
Dank der sehr schmalen Rumpfform der BAVARIA NAUTITECH 46 kann sehr bequem und leicht gesegelt werden.
CCAligned v1

Hull shape is suitable for drying out.
Rumpfform ist geeignet zum Trockenfallen.
CCAligned v1

By a particularly high fiber content of the entire hull shape creates a huge Rumpfaussteiffung.
Durch eine besonders hohe Faser schafft Inhalt der Form des gesamten Rumpfes eine riesige Rumpfaussteiffung.
ParaCrawl v7.1

Flat-bottomed sailing have no keel, but a more or less flat or even slightly rounded hull shape.
Plattbodensegler haben keinen Kiel, sondern eine mehr oder weniger platte oder auch leicht gerundet Rumpfform.
ParaCrawl v7.1

The hull shape and parameters of the boat come out of R & D work.
Die Rumpfform und die Parameter des Boots sind das Ergebnis von Forschung und Entwicklung.
ParaCrawl v7.1

You can even walk right beneath the ship and see her ground-breaking hull shape for yourself.
Sie können das Schiff sogar von unten sehen und die bahnbrechende Form seines Rumpfs bewundern.
ParaCrawl v7.1

The individual profiles that form the planking, according to another characteristic of the invention, are prebent (arced) to the desired hull shape beginning at the gunwales and working toward the keel and are secured individually to the ribs.
Bei dieser erfindungsgemäßen Bauweise werden die einzelnen, die Beplankung bildenden Profile der gewünschten Rumpfform entsprechend vorgebogen (gesäbelt) und, beginnend vom Schandeckel, in Richtung Kiel aufgebracht und mit den Spanten einzeln verbunden.
EuroPat v2

According to the invention an extremely high initial stability is achieved by means of the hull shape, which can be maintained in contrast to conventional hulls of multiple hull boats even at high speed.
Durch die erfindungsgemäß vorgesehene Rumpfform ergibt sich einer außerordentlich hohe Anfangsstabilität, die auch im Gegensatz zu den Eigenschaften der bei herkömm­lichen Mehrfachrumpfbooten verwendeten Rümpfe auch bei hoher Geschwindigkeit beibehalten bleibt.
EuroPat v2

In the basic concept of the invention, this problem is solved for a general embodiment mode in that the hull shape is determined by cross-sections forming in particular equilateral triangles which are upside down, having convex sides and further continuously decreasing towards bow and stern until down to approximately dot size, whereby the edge lines of the triangles containing the three corners intersect there and a body substantially symmetrical about its main axis and similar to an ellipsoid and having advantageous strength is generated.
Nach dem Grundgedanken der Erfindung wird diese Aufgabe für eine allgemeinere Ausführungsform dadurch gelöst, daß die Form des Bootsrumpfes durch Querschnitte bestimmt ist, die auf der Spitze stehende, insbesondere gleichseitige Dreiecke mit konvex gekrümmten Seiten bilden und sich jeweils in Richtung zum Bug und Heck kontinuierlich bis ungefähr auf Punktgröße verkleinern, so daß sich dort die drei die Ecken der Dreiecke enthaltenden Kantenlinien treffen und din um seine Hauptachsen weitgehend symmetrischer Körper, insbesondere ein Ellipsoid mit besonders günstigen Festigkeitseigenschaften entsteht.
EuroPat v2

In combination with the hull shape and the weight distribution on the rudder the invention achieves self-righting after overturning, which ordinarily is not possible in spite of the centerboard in board and flat sailboats.
Zusammen mit der Rumpfform des Bootes und der Gewichtsverteilung über die Ruder wird erreicht, daß sich das Boot nach einem Kentem selbsttätig wieder aufrichtet, was bei sonst breit und flach gebauten Segelyachten trotz Kiel bzw. Schwert meist nicht mehr möglich ist.
EuroPat v2

The advantage of this construction method is that, in addition to a reduction in weight with increased rigidity, the shell is simply formed by arcing to a desired hull shape, without having to use expensive devices for this function.
Der Vorteil dieser Bauweise ist, daß neben einer Gewichtsersparnis bei großer Festigkeit der Schale lediglich durch die Säbelung eine gewünschte Rumpfform erzeugt wird, ohne daß kostspielige Vorrichtungen dafür notwendig sind.
EuroPat v2

The hull shape is determined by frame or rib crosssectional surfaces 15 which are assumed to be distributed over the length of the ship and constructed in accordance with the predetermined position of the center of buoyancy A of the hull 1 in the normal position.
Die Form des Schiffskörpers I ist durch über die Schiffslänge verteilt angenommene Spantquerschnittsflächen 15 bestimmt, die entsprechend der vorbestimmten Lage des Verdrängungsschwerpunkts A des in der Normallage des Schiffskörpers I ausgebildet sind.
EuroPat v2

This includes, for instance, the six new ships of the “Cap San” class, which permit significant fuel savings thanks, among other things, to an optimised hull shape.
Dazu gehören beispielsweise die sechs neuen Schiffe der „Cap San“-Klasse, die unter anderem durch eine optimierte Rumpfform eine signifikante Brennstoffeinsparung ermöglichen.
ParaCrawl v7.1

This is certainly not a racing machine, but its slightly rounded hull shape and running characteristics will make it quite fast.
Es handelt sich dabei sicherlich nicht um eine Rennmachine, jedoch ist das Kanu aufgrund seiner gerundeten Rumpfform und Laufeigenschaften schnell unterwegs.
ParaCrawl v7.1

The elegant new hull shape in lightweight NanoXcel, and the remarkable RiDE system, promise the most comfortable and stable handling you've ever experienced.
Die elegante Rumpfform aus unserem einzigartigen NanoXcel®-Werkstoff und das bemerkenswerte RiDE-System bieten das komfortabelste, stabilste und präziseste Handling, das Sie jemals erlebt haben.
ParaCrawl v7.1

The hull shape and construction of the Grand Sturdy 500 AC Variotop® are the basis for the new Grand Sturdy 45.0 below the water line.
Die Basis für das Unterwasserschiff der neuen Grand Sturdy 45.0 Sedan bilden Rumpfform und Rumpfkonstruktion der Grand Sturdy 500 AC Variotop®.
ParaCrawl v7.1

Additionally, Hamburg Süd undertook optimisation of hull shape with the ships of the “Cap San” class.
Zudem hat die Hamburg Süd bei den Schiffen der „Cap San“-Klasse eine Optimierung der Rumpfform vorgenommen.
ParaCrawl v7.1