Translation of "Human capital accumulation" in German

The Lisbon Council recommended that public expenditures be redirected towards human capital accumulation.
Der Lissabonner Gipfel empfahl die öffentlichen Ausgaben auf die Bildung von Humankapital umzuschichten.
TildeMODEL v2018

Thus it is the outcome of human and social capital accumulation development management.
Sie ist somit das Ergebnis des Managements der Entwicklung der Akkumulierung des Human- und Sozialkapitals.
TildeMODEL v2018

The current balance between flexibility and security in many Member States has led to increasingly segmented labour markets, with the risk of augmenting the precariousness of jobs, damaging sustainable integration in employment and limiting human capital accumulation.
Das derzeitige Gleichgewicht zwischen Flexibilität und Sicherheit in vielen Mitgliedstaaten hat zu immer stärker segmentierten Arbeitmärkten geführt, bei denen die Gefahr besteht, dass die Unsicherheit von Beschäftigungsverhältnissen wächst, wodurch eine nachhaltige Integration in das Arbeitsleben gestört und die Erhöhung des Humankapitals gebremst wird.
TildeMODEL v2018

Adapting tax structures and directing government expenditure towards items such as education and R & D can increase productivity growth and growth potential and bring important social and economic benefits in terms of innovation and human capital accumulation.
Ausgabenumschichtungen zugunsten von Ausbildung und FuE können das das Produktivitätswachstum und Wachstumspotenzial steigern und darüber hinaus von großem sozialen und wirtschaftlichen Nutzen in Sachen Innovation und Humankapitalakkumulation sein.
TildeMODEL v2018

This Report examines how public finances can contribute to achieving the targets set in Lisbon through supporting a stable macro-economic framework via sound public finances, by making tax and benefit systems more employment friendly, and by re-orienting public expenditures towards physical and human capital accumulation.
In dem Bericht wird untersucht, wie die öffentlichen Haushalte zur Erreichung des in Lissabon gesetzten Ziels beitragen können, indem ein stabiler gesamtwirtschaftlicher Rahmen durch gesunde öffentliche Finanzen unterstützt wird, die Steuer- und Sozialleistungssysteme beschäftigungsfreundlicher gestaltet werden und eine Umorientierung der öffentlichen Ausgaben hin zur Bildung von Sach- und Humankapital erfolgt.
TildeMODEL v2018

They should review public expenditure with a view to redirect it towards human capital accumulation and to increase the efficiency of investment in education and training.
Ferner sollten sie die öffentlichen Ausgaben überprüfen, um eine stärkere Orientierung auf die Akkumulation von Humankapital zu erreichen und die Effizienz der Investitionen in die allgemeine und berufliche Bildung zu steigern.
TildeMODEL v2018

Lowering the tax burden on both capital and labour, and especially low-cost labour, should enhance physical and human capital accumulation, increase labour-market participation and boost the demand for labour.
Eine steuerliche Entlastung sowohl des Kapitals als auch der Arbeit, zumal geringbezahlter Arbeit, dürfte die Akkumulation von Sach- und Humankapital verstärken, die Erwerbsbeteiligung erhöhen und die Nachfrage nach Arbeitskräften anregen.
TildeMODEL v2018

As a form of human capital accumulation, education is a primary source of economic growth, but to the extent it can be accessed by students of different social and economic backgrounds, it also contributes to social equity and cohesion.
Unter dem Gesichtspunkt des Aufbaus von Humankapital stellt Bildung eine Hauptquelle des Wirtschaftswachstums dar, kann jedoch außerdem zu sozialer Gerechtigkeit und sozialem Zusammenhalt beitragen, wenn Studierende mit unterschiedlichem sozialen und ökonomischen Hintergrund Zugang zu Bildung haben.
TildeMODEL v2018

In support of this argument, the Committee endorses the Commission recommendation that Member States should redirect public expenditure towards human and physical capital accumulation.
Zur Unterstützung dieses Arguments schließt sich der Ausschuss der Empfehlung der Kommission an, dass die Mitgliedstaaten öffentliche Ausgaben verstärkt in die Akkumulation von Human- und physischem Kapital umlenken sollten.
TildeMODEL v2018

It is asset ownership that determines total incomes, and it is the accumulation and redistribution of non-human assets, in addition to human capital accumulation, that determines the evolution of the income distribution.
Das vorhandene Vermögen bestimmt das Gesamteinkommen. Die Akkumulierung und Umverteilung von sonstigen Vermögen sowie die Akkumulierung von Humankapital bestimmen die Entwicklung der Einkommens verteilung.
EUbookshop v2

The challenges ahead call for a deep assessment of the role of governments in enhancing human capital accumulation.
Die künftigen Herausforderungen verlangen danach, dass die Rolle des Staates bei der Verstärkung der Humankapitalbildung eingehend untersucht wird.
EUbookshop v2

In particular, lowering the tax burden on both capital and labour, and especially low­paid labour, should enhance physical and human capital accumulation, increase labour­market participation and boost the demand for labour.
Insbesondere dürfte eine steuerliche Entlastung sowohl des Kapitals als auch der Arbeit, zumal geringbezahlter Arbeit, die Akkumulation von Sach- und Humankapital verstärken, die Erwerbsbeteiligung erhöhen und die Nachfrage nach Arbeitskräften anregen.
EUbookshop v2

Despite signicant improvements in the educational attainment of the population, Italy still lags behind most of its European partners in relation to human capital accumulation.
Trotz bedeutender Verbesserungen beim Bildungsniveau der Bevölkerung hinkt Italien in Bezug auf die Humankapitalakkumulation weiter hinter den meisten EU-Ländern her.
EUbookshop v2

As regards taxation, high labour taxes at the lower end of the wage scale, together with steep tax breaks and high withdrawal of income-tested benefits, are a source of poverty traps and lower human capital accumulation.
Was die Erhebung von Steuern und anderen Abgaben anbetrifft, so münden hohe Abgaben auf Arbeit am unteren Ende der Lohnskala zusammen mit einer steilen Steuerprogression und weitgehendem Leistungswegfall bei nachgewiesenem Einkommen in eine "Armutsfalle" und mindern die Humankapitalbildung.
EUbookshop v2

Lowering the tax burden on both capital and labour is expected to enhance physical and human capital accumulation, increase participation and boost the demand for labour.
Eine geringere Abgabenbelastung sowohl des Kapitals als auch der Arbeit dürfte sich in einer stärkeren Sach­ und Humankapitalbildung, einer höheren Erwerbsbeteiligung und deutlich mehr Nachfrage nach Arbeitskräften niederschlagen.
EUbookshop v2

There is no evidence that returns to firm-specific human capital accumulation were higher for German apprentices than for U.S. high school dropouts or graduates."
Es gibt keinen Hinweis darauf, dass die Erträge der betriebsspezifischen Humankapitalakkumulation für deutsche Auszubildende höher ausfallen als für US-amerikanische Schulabbrecher oder Schulabgänger.
ParaCrawl v7.1

Though the change to the one-child policy may cause a moderate consumption boom, it could also reverse a positive trend: the acceleration of human-capital accumulation.
Obwohl die Änderung der Ein-Kind-Politik einen moderaten Konsumboom auslösen dürfte, könnte sie auch einen positiven Trend umkehren: den beschleunigten Zuwachs von Humankapital.
ParaCrawl v7.1