Translation of "Human capital investment" in German
Productivity
gains
are
fuelled
by
competition,
human
capital,
investment,
innovation.
Produktivitätszuwächse
speisen
sich
aus
Wettbewerb,
Humankapital,
Investitionen
und
Innovation.
DGT v2019
Social
and
human
capital
investment
needs
to
play
an
important
role
in
this."
Investitionen
in
Sozial-
und
Humankapital
muss
hierbei
eine
wichtige
Rolle
zukommen.“
TildeMODEL v2018
Migration
constitutes
a
human
capital
investment.
Schließlich
verkörpert
eine
Wanderung
eine
Investition
in
das
Humankapital.
EUbookshop v2
Dowry
can
lead
to
higher
male
human
capital
investment.
Mitgift
kann
zu
höheren
Investitionen
in
männliches
Humankapital
führen.
ParaCrawl v7.1
Ministers
will
also
look
to
the
future
of
human
capital
investment
and
the
ESF.
Die
Minister
werden
sich
auch
mit
der
Zukunft
von
Investitionen
in
Humankapital
und
des
ESF
befassen.
TildeMODEL v2018
Policymakers
must
use
stronger
metrics
to
assess
human
capital
and
reexamine
investment
in
education,
curriculum
design,
hiring
and
firing
practices,
women’s
integration
into
the
workforce,
retirement
policies,
immigration
legislation,
and
welfare
policies.
Politiker
müssen
bessere
Indikatoren
zur
Bewertung
des
Humankapitals
einführen
und
Ausbildungsinvestitionen,
Lehrpläne,
Entlassungs-
und
Neueinstellungsmethoden,
die
Integration
von
Frauen
in
die
Arbeitswelt,
Rentenpolitik,
Einwanderungsgesetze
und
Sozialpolitik
neu
überdenken.
News-Commentary v14
On
a
personal
note,
some
of
my
early
research
on
the
best
way
to
tax
families
and
on
the
effects
of
taxes
on
human-capital
investment
built
on
Becker’s
insights.
Einige
meiner
eigenen
Forschungen
über
die
beste
Art
zur
Besteuerung
von
Familien
und
über
die
Effekte
von
Steuern
auf
die
Investition
in
menschliches
Kapital
basieren
auf
Beckers
Einsichten.
News-Commentary v14
Consideration
should
also
be
given
to
introducing
or
updating
targets
in
other
OMC
areas
(e.g.
percentage
of
GDP
in
human
capital
investment;
reducing
poverty,
in
particular
child
poverty;
improving
educational
attainment,
setting
targets
for
reform
of
pensions,
health
and
long
term
care
systems)
so
as
to
reflect
a
renewed
commitment
to
delivering
results
under
the
Renewed
Social
Agenda.
Außerdem
sollte
auch
über
die
Einführung
bzw.
Aktualisierung
von
Zielvorgaben
in
anderen
Anwendungsbereichen
der
OKM
nachgedacht
werden
(z.
B.
prozentualer
Anteil
der
Investitionen
in
das
Humankapital
am
BIP,
Verminderung
der
Armut,
insbesondere
der
Kinderarmut,
Verbesserung
des
Bildungsniveaus,
Festlegung
von
Vorgaben
für
die
Reform
der
Renten-,
Gesundheits-,
und
Pflegesysteme),
um
die
verstärkte
Ergebnisorientierung
der
erneuerten
Sozialagenda
zu
verdeutlichen.
TildeMODEL v2018
As
most
of
the
regions
of
the
new
Member
States
will
be
in
the
Objective
1
category,
human
capital
investment
to
accompany
investment
in
physical
capital
is
equally
essential
in
these
regions.
Da
die
meisten
Regionen
der
neuen
Mitgliedstaaten
zur
Ziel-1-Kategorie
gehören
werden,
sind
Investitionen
in
Humankapital
in
diesen
Regionen
ebenso
wichtig
wie
Finanzinvestitionen.
TildeMODEL v2018
Nonetheless,
the
strategies
put
insufficient
emphasis
on
important,
though
arguably
difficult
measures:
for
instance,
linked
to
flexicurity,
including
changes
of
employment
legislation,
and
achieving
a
rapid
breakthrough
in
human
capital
investment.
Dennoch
liegt
der
Akzent
in
den
Strategien
nicht
ausreichend
auf
wichtigen,
wiewohl
schwierigen
Punkten,
als
da
beispielsweise
wären:
Maßnahmen
im
Zusammenhang
mit
dem
Flexicurity-Konzept,
einschließlich
Änderungen
des
Arbeitsrechts,
und
Erzielung
eines
raschen
Durchbruchs
bei
Investitionen
in
das
Humankapital.
TildeMODEL v2018
Again,
taking
the
long
term
view
of
sustainability,
these
issues
of
care
and
human
capital
investment
should
be
considered
from
the
view
point
of
the
recipient
(e.g.
the
children
of
working
parents
and
not
the
working
parents
themselves)
as
these
rights
and
provisions
form
an
immutable
foundation
for
accelerated
human
capital
development
in
a
labour
market
context
in
later
years.
Auch
hier
sollten
Fragen
der
Betreuung
und
der
Investitionen
in
Humankapital
unter
dem
langfristigen
Aspekt
der
Nachhaltigkeit
aus
der
Warte
der
Empfänger
betrachtet
werden
(z.B.
der
Kinder
der
arbeitenden
Eltern
und
nicht
der
arbeitenden
Eltern
selbst),
da
diese
Rechte
und
Maßnahmen
eine
unumstößliche
Grundlage
für
die
beschleunigte
Entwicklung
von
Humankapital
im
Arbeitsmarktumfeld
späterer
Jahre
bilden.
TildeMODEL v2018
As
a
result,
it
is
not
possible
to
draw
conclusions
on
whether
(as
is
suspected)
there
has
been
a
sizeable
increase
in
human
capital
investment
since
the
start
of
the
Employment
Strategy.
Daher
können
keine
Aussagen
dazu
getroffen
werden,
ob
es
(wie
vermutet)
seit
Beginn
der
Beschäftigungsstrategie
eine
beträchtliche
Erhöhung
der
Investitionen
in
das
Humankapital
gab.
TildeMODEL v2018
Again,
taking
the
long-term
view
of
sustainability,
these
issues
of
care
and
human
capital
investment
should
be
considered
from
the
view
point
of
the
recipient
(e.g.
the
children
of
working
parents
and
not
the
working
parents
themselves)
as
these
rights
and
provisions
form
an
immutable
foundation
for
accelerated
human
capital
development
in
a
labour
market
context
in
later
years.
Auch
hier
sollten
Fragen
der
Betreuung
und
der
Investitionen
in
Humankapital
unter
dem
langfristigen
Aspekt
der
Nachhaltigkeit
aus
der
Warte
der
Empfänger
betrachtet
werden
(z.B.
der
Kinder
der
arbeitenden
Eltern
und
nicht
der
arbeitenden
Eltern
selbst),
da
diese
Rechte
und
Maßnahmen
eine
unumstößliche
Grundlage
für
die
beschleunigte
Entwicklung
von
Humankapital
im
Arbeitsmarktumfeld
späterer
Jahre
bilden.
TildeMODEL v2018
Achieving
a
considerably
higher
employment
rate
requires
massive
human
capital
investment,
not
least
in
the
form
of
continuous
training.
Eine
deutlich
höhere
Beschäftigungsquote
kann
nur
erreicht
werden,
wenn
massiv
in
Humankapital
nicht
zuletzt
in
Form
ständiger
Weiterbildung
investiert
wird.
TildeMODEL v2018
One
possibility
would
treat
all
education
and
training
costs
incurred
by
the
companies
(although
it
can
partly
be
paid
for
publicly)
as
human
capital
investment.
Eine
Möglichkeit
bestünde
darin,
alle
von
den
Unternehmen
geleisteten
Kosten
für
Bildung
und
Ausbildung
(auch
wenn
sie
zum
Teil
aus
öffentlichen
Mitteln
finanziert
sein
können)
als
Investitionen
in
das
Humankapital
zu
betrachten.
TildeMODEL v2018
He
pointed
out
that
labour
productivity
growth
comes
from
investment
in
human
capital,
investment
in
new
machinery,
equipment
and
infrastructure,
and
technological
developments.
Er
weist
darauf
hin,
dass
Produktivitätswachstum
eine
Folge
von
Investitionen
in
Humankapital,
neue
Maschinen,
Ausstattung
und
Infrastruktur
sowie
technische
Entwicklung
sei.
TildeMODEL v2018
In
the
context
of
the
Mid-Term
Evaluations,
the
supply-side
effects
of
adding
infrastructure,
human
capital
and
productive
investment
to
an
economy
are
estimated
in
different
ways
of
varying
sophistication.
Im
Rahmen
der
Halbzeitbewertungen
werden
die
angebotsseitigen
Auswirkungen,
die
sich
aus
der
Erweiterung
der
Infrastruktur,
des
Humankapitals
und
der
Sachvermögensbildung
in
einer
Volkswirtschaft
ergeben,
in
unterschiedlicher
Weise
nach
unterschiedlich
hoch
entwickelten
Verfahren
geschätzt.
TildeMODEL v2018
Raising
the
quality
of
the
human
capital
through
significant
investment
in
skills
and
lifelong
learning
is
key
to
achieving
this.
Die
Anhebung
der
Qualität
des
Humankapitals
durch
umfangreiche
Investitionen
im
Bereich
der
Qualifizierung
und
des
lebenslangen
Lernens
spielt
dabei
eine
entscheidende
Rolle.
TildeMODEL v2018
There
was
also
support
for
the
maintenance
of
the
integrated
approach
combining
investment
in
human
capital
and
investment
in
physical
capital,
not
only
in
the
regions
lagging
behind
but
also
in
other
regions.
Ebenfalls
unterstützt
wurde
die
Beibehaltung
des
integrierten
Ansatzes,
durch
den
Investitionen
in
Humankapital
und
Investitionen
in
Sachkapital
nicht
nur
in
den
Regionen
mit
Entwicklungsrückstand,
sondern
auch
in
anderen
Regionen
miteinander
verbunden
werden.
TildeMODEL v2018
Boosting
participation
and
employment
rates
as
well
as
human
capital
investment
are
overriding
priorities
for
Hungary
in
order
to
avoid
serious
risks
of
bottlenecks
in
the
short-term
and
to
increase
the
long-term
growth
potential
including
the
objective
of
catching
up
of
income
with
the
EU.
Für
Ungarn
sind
die
Erhöhung
der
Erwerbsbeteiligung
und
der
Beschäftigungsquoten
sowie
der
Investitionen
in
das
Humankapital
die
vorrangigen
Prioritäten,
um
kurzfristig
auftretende
ernsthafte
Risiken
für
Engpässe
zu
vermeiden
und
das
langfristige
Wachstumspotenzial
einschließlich
des
Ziels,
beim
Einkommen
mit
der
EU
gleichzuziehen,
zu
erhöhen.
TildeMODEL v2018
They
will
also
consider
the
longer
term
view
regarding
the
future
of
human
capital
investment
and
the
ESF.
Sie
werden
auch
die
längerfristigen
Perspektiven
für
die
Zukunft
von
Investitionen
in
Humankapital
und
den
ESF
prüfen.
TildeMODEL v2018