Translation of "Human capital investment" in German

Productivity gains are fuelled by competition, human capital, investment, innovation.
Produktivitätszuwächse speisen sich aus Wettbewerb, Humankapital, Investitionen und Innovation.
DGT v2019

Social and human capital investment needs to play an important role in this."
Investitionen in Sozial- und Humankapital muss hierbei eine wichtige Rolle zukommen.“
TildeMODEL v2018

Migration constitutes a human capital investment.
Schließlich verkörpert eine Wanderung eine Investition in das Humankapital.
EUbookshop v2

Dowry can lead to higher male human capital investment.
Mitgift kann zu höheren Investitionen in männliches Humankapital führen.
ParaCrawl v7.1

Ministers will also look to the future of human capital investment and the ESF.
Die Minister werden sich auch mit der Zukunft von Investitionen in Humankapital und des ESF befassen.
TildeMODEL v2018

Policymakers must use stronger metrics to assess human capital and reexamine investment in education, curriculum design, hiring and firing practices, women’s integration into the workforce, retirement policies, immigration legislation, and welfare policies.
Politiker müssen bessere Indikatoren zur Bewertung des Humankapitals einführen und Ausbildungsinvestitionen, Lehrpläne, Entlassungs- und Neueinstellungsmethoden, die Integration von Frauen in die Arbeitswelt, Rentenpolitik, Einwanderungsgesetze und Sozialpolitik neu überdenken.
News-Commentary v14

On a personal note, some of my early research on the best way to tax families and on the effects of taxes on human-capital investment built on Becker’s insights.
Einige meiner eigenen Forschungen über die beste Art zur Besteuerung von Familien und über die Effekte von Steuern auf die Investition in menschliches Kapital basieren auf Beckers Einsichten.
News-Commentary v14

Consideration should also be given to introducing or updating targets in other OMC areas (e.g. percentage of GDP in human capital investment; reducing poverty, in particular child poverty; improving educational attainment, setting targets for reform of pensions, health and long term care systems) so as to reflect a renewed commitment to delivering results under the Renewed Social Agenda.
Außerdem sollte auch über die Einführung bzw. Aktualisierung von Zielvorgaben in anderen Anwendungsbereichen der OKM nachgedacht werden (z. B. prozentualer Anteil der Investitionen in das Humankapital am BIP, Verminderung der Armut, insbesondere der Kinderarmut, Verbesserung des Bildungsniveaus, Festlegung von Vorgaben für die Reform der Renten-, Gesundheits-, und Pflegesysteme), um die verstärkte Ergebnisorientierung der erneuerten Sozialagenda zu verdeutlichen.
TildeMODEL v2018

As most of the regions of the new Member States will be in the Objective 1 category, human capital investment to accompany investment in physical capital is equally essential in these regions.
Da die meisten Regionen der neuen Mitgliedstaaten zur Ziel-1-Kategorie gehören werden, sind Investitionen in Humankapital in diesen Regionen ebenso wichtig wie Finanzinvestitionen.
TildeMODEL v2018

Nonetheless, the strategies put insufficient emphasis on important, though arguably difficult measures: for instance, linked to flexicurity, including changes of employment legislation, and achieving a rapid breakthrough in human capital investment.
Dennoch liegt der Akzent in den Strategien nicht ausreichend auf wichtigen, wiewohl schwierigen Punkten, als da beispielsweise wären: Maßnahmen im Zusammenhang mit dem Flexicurity-Konzept, einschließlich Änderungen des Arbeitsrechts, und Erzielung eines raschen Durchbruchs bei Investitionen in das Humankapital.
TildeMODEL v2018

Again, taking the long term view of sustainability, these issues of care and human capital investment should be considered from the view point of the recipient (e.g. the children of working parents and not the working parents themselves) as these rights and provisions form an immutable foundation for accelerated human capital development in a labour market context in later years.
Auch hier sollten Fragen der Betreuung und der Investitionen in Humankapital unter dem langfristigen Aspekt der Nachhaltigkeit aus der Warte der Empfänger betrachtet werden (z.B. der Kinder der arbeitenden Eltern und nicht der arbeitenden Eltern selbst), da diese Rechte und Maßnahmen eine unumstößliche Grundlage für die beschleunigte Entwicklung von Humankapital im Arbeitsmarktumfeld späterer Jahre bilden.
TildeMODEL v2018

As a result, it is not possible to draw conclusions on whether (as is suspected) there has been a sizeable increase in human capital investment since the start of the Employment Strategy.
Daher können keine Aussagen dazu getroffen werden, ob es (wie vermutet) seit Beginn der Beschäftigungsstrategie eine beträchtliche Erhöhung der Investitionen in das Humankapital gab.
TildeMODEL v2018

Again, taking the long-term view of sustainability, these issues of care and human capital investment should be considered from the view point of the recipient (e.g. the children of working parents and not the working parents themselves) as these rights and provisions form an immutable foundation for accelerated human capital development in a labour market context in later years.
Auch hier sollten Fragen der Betreuung und der Investiti­onen in Humankapital unter dem langfristigen Aspekt der Nachhaltigkeit aus der Warte der Empfänger betrachtet werden (z.B. der Kinder der arbeitenden Eltern und nicht der arbeiten­den Eltern selbst), da diese Rechte und Maßnahmen eine unumstößliche Grundlage für die beschleunigte Entwicklung von Humankapital im Arbeitsmarktumfeld späterer Jahre bilden.
TildeMODEL v2018

Achieving a considerably higher employment rate requires massive human capital investment, not least in the form of continuous training.
Eine deutlich höhere Beschäftigungsquote kann nur erreicht werden, wenn massiv in Humankapital nicht zuletzt in Form ständiger Weiterbildung investiert wird.
TildeMODEL v2018

One possibility would treat all education and training costs incurred by the companies (although it can partly be paid for publicly) as human capital investment.
Eine Mög­lichkeit bestünde darin, alle von den Unternehmen geleisteten Kosten für Bildung und Ausbildung (auch wenn sie zum Teil aus öffentlichen Mitteln finanziert sein können) als Investitionen in das Humankapital zu betrachten.
TildeMODEL v2018

He pointed out that labour productivity growth comes from investment in human capital, investment in new machinery, equipment and infrastructure, and technological developments.
Er weist darauf hin, dass Produktivitätswachstum eine Folge von Investitionen in Humankapital, neue Maschinen, Ausstattung und Infrastruktur sowie technische Entwicklung sei.
TildeMODEL v2018

In the context of the Mid-Term Evaluations, the supply-side effects of adding infrastructure, human capital and productive investment to an economy are estimated in different ways of varying sophistication.
Im Rahmen der Halbzeitbewertungen werden die angebotsseitigen Auswirkungen, die sich aus der Erweiterung der Infrastruktur, des Humankapitals und der Sachvermögensbildung in einer Volkswirtschaft ergeben, in unterschiedlicher Weise nach unterschiedlich hoch entwickelten Verfahren geschätzt.
TildeMODEL v2018

Raising the quality of the human capital through significant investment in skills and lifelong learning is key to achieving this.
Die Anhebung der Qualität des Humankapitals durch umfangreiche Investitionen im Bereich der Qualifizierung und des lebenslangen Lernens spielt dabei eine entscheidende Rolle.
TildeMODEL v2018

There was also support for the maintenance of the integrated approach combining investment in human capital and investment in physical capital, not only in the regions lagging behind but also in other regions.
Ebenfalls unterstützt wurde die Beibehaltung des integrierten Ansatzes, durch den Investitionen in Humankapital und Investitionen in Sachkapital nicht nur in den Regionen mit Entwicklungsrückstand, sondern auch in anderen Regionen miteinander verbunden werden.
TildeMODEL v2018

Boosting participation and employment rates as well as human capital investment are overriding priorities for Hungary in order to avoid serious risks of bottlenecks in the short-term and to increase the long-term growth potential including the objective of catching up of income with the EU.
Für Ungarn sind die Erhöhung der Erwerbsbeteiligung und der Beschäftigungsquoten sowie der Investitionen in das Humankapital die vorrangigen Prioritäten, um kurzfristig auftretende ernsthafte Risiken für Engpässe zu vermeiden und das langfristige Wachstumspotenzial einschließlich des Ziels, beim Einkommen mit der EU gleichzuziehen, zu erhöhen.
TildeMODEL v2018

They will also consider the longer term view regarding the future of human capital investment and the ESF.
Sie werden auch die längerfristigen Perspektiven für die Zukunft von Investitionen in Humankapital und den ESF prüfen.
TildeMODEL v2018